В. П. Пылайкина
Уральский государственный педагогический университет,
г. Екатеринбург, Россия
Лингвосоциокультурная категория гендера возникла и сформировалась на основе грамматической категории рода в английском языке. Периоды исторического развития языка можно рассматривать как этапы её становления. Изменение парадигмы полоролевых стереотипов привело к стиранию ряда проявлений, которые категория гендера имела на ранних этапах развития английского языка. В современном языке семантический анализ наименований лиц в меньшей степени выявляет их положение в жизни общества. Категория гендера продолжает отражать взаимоотношения лиц с обществом и их индивидуальные характеристики.
Грамматическая функция родовых различий для обозначения биологического пола людей практически утрачена. Формальные показатели принадлежности лица к определенному полу (суффиксы женского рода, основы женского и мужского рода) превратились в способ выражения отношения к этому лицу. Основным материалом исследования послужили наименования лиц мужского и женского пола, извлеченные методом сплошной выборки из современного словаря английского языка под редакцией Лонгмана 2001 г. [1], словаря Макмиллана 2002 г.[2].
Суффиксальные образования и сложные существительные женского рода выходят из употребления, сохраняющиеся наименования игнорируются носителями языка. Гендерно маркированные существительные выявляют несерьезное или презрительное отношение к женщине. Сохраняются гендерные асимметрии. Лица мужского пола, как правило, занимают более высокое положение по сравнению с лицами женского пола: manager ‘управляющий’ – manageress ‘женщина, которая владеет небольшим магазином’.
Многие сложные слова с элементами he- и she- приобрели негативные, уничижительные коннотации, поскольку они используются как показатели нарушения стереотипов, приписываемых тому или иному полу. Местоимение she присоединяется к существительному, которое обычно обозначает лицо мужского пола: she-apostle, she-bishop, she-captain. Местоимение she, используемое для обозначения мужчин, указывает на то, что они женоподобны или бесхарактерны: she-king, she-he. Lady в качестве первого элемента сложного слова содержит указание на женщину в необычной для нее роли или неудачливую женщину: lady-bullfighter, lady-president.
Принадлежность к полу, закрепленная в семантике слова, окончательно превратилась в средство выражения морально-нравственной оценки людей. Основной вид оценки – отрицательная. В результате рассмотрения степени негативной оценки, содержащейся в наименованиях лиц мужского и женского пола в современном английском языке, можно выделить группы слов, в которых такая оценка выражает крайнюю степень неприятия.
Наибольшее количество унизительных, презрительных терминов содержит группа наименований женщины, торгующей своим телом (skank, ho, whore, scrubber и др.), и примыкающая к ней группа обозначений сексуально привлекательной женщины (crumpet, piece и др.). У мужчин равной по степени неприятия обществом является группа обозначений мужчин нетрадиционной сексуальной ориентации (bender, cottager).
Проституция и сексуальная привлекательность лиц женского пола, равно как и гомосексуальные наклонности лиц мужского пола – важнейшие семантические области, в которых происходит постоянное образование сленгизмов. Факт наличия этих групп существительных в жаргонной лексике свидетельствует о том, что лица, которые обозначены данными наименованиями, являются постоянным объектом нападок, оскорблений, шуток, непристойностей. Отношение общества проявляется достаточно определенно и характеризуется как крайне негативное.
Резко отрицательно оценивается принадлежность как к женскому (skirt, filly, bird, chick), так и к мужскому полу (bastard, bleeder, codger). Как оскорбительная зафиксирована в словарях группа отрицательно коннотированных обращений к лицам женского (baby, girlie, sweetheart) и мужского пола (matey, sirrah, Mack).
В равной степени обидными являются несколько обозначений лиц обоего пола, не отличающихся умственными способностями. У женщин помету «оскорбительное» имеют обозначения женщины по качествам характера, женщины, не следящей за своей внешностью, женщины, которая не вышла замуж. Женщины нетрадиционной сексуальной ориентации обозначены, как и мужчины, резко отрицательными терминами, но их меньше, чем существительных мужского рода.
Оскорбительная оценка содержится в наименованиях обоих полов. Если сопоставить оскорбительные обозначения мужского и женского рода, то обнаруживается, что женщины представлены бóльшим количеством семантических групп, чем мужчины. В семантических группах с одинаковым значением количество наименований женского рода превышает количество наименований мужского рода.
Список использованной литературы
1. Longman dictionary of contemporary English (third edition with new words supplement). – Pearson Education Limited, 2001.
2. Macmillan English dictionary for advanced learners. – Oxford: Bloomsbury Publishing Plc., Macmillan Publishers Limited, 2002.
Уважаемые авторы! Кроме избранных статей в разделе "Избранные публикации" Вы можете ознакомиться с полным архивом публикаций в формате PDF за предыдущие годы.