Каталог статей из сборников научных конференций и научных журналов- Межкультурная коммуникация: лингвокультурный аспект

К-10.17.18
IV международная научно-практическая конференция
Тенденции развития современной лингвистики в эпоху глобализации
17.10-18.10.2018

Межкультурная коммуникация: лингвокультурный аспект

Э. В. Семенова Кандидат педагогических наук,

Саратовская государственная юридическая академия,

г. Саратов, Россия

 

Процесс любой коммуникации, в том числе в межкультурном контексте, заключается не только в понимании особенностей языковой картины мира, но и во владении его участниками как носителями историческими, социо- и - национальнокультурными знаниями. При этом картина мира отражается в языковых формах и определенных способах восприятия и концептуализации действительности, а носитель владеет знаниями определенных речевых предпочтений, норм поведения, а также восприятия реалий представителями разных культур.

Лингвокультурный аспект является неотъемлемой гранью межкультурной коммуникации как взаимодействие языка и культуры. Язык – часть культуры и тесная связь между ними очевидна. С. Г. Тер-Минасова отмечает, что в языке отражается не только «реальные условия его жизни, но и общественное самосознание народа, его менталитет, национальный характер, образ жизни, традиции, обычаи, мораль, система ценностей, мироощущение, видение мира… Он хранит культурные ценности… В то же время компонент культуры – не просто некая культурная информация, сообщаемая языком. Это неотъемлемое свойство языка, присущее всем его уровням и всем отраслям» [5, с. 15–16].

В процессе межкультурной коммуникации представители разных культур обнаруживают и разное восприятие реалий, так как «каждое общество, обслуживаемое конкретным языком, имеет и национально-своеобразную культуру» [3, с. 7]. Л. Г. Зубкова полагает, что «самобытность языков, темпы их развития и обретения собственного характера, отвечающего характеру народа, зависят от их происхождения» [2, с. 52].

В свою очередь национально-культурные и национально-языковые реалии являются неотделимыми атрибутами картины мира, где особое место в ее формировании занимает язык. В тоже время на формирование картины мира влияют многие социальные и общественные факторы такие как язык, воспитание, традиции и обычаи, нормы поведения, морали и др.

С. П. Хижняк отмечает, что «язык как одно из общественных явлений занимает особое место в формировании картины мира, так как с помощью языковых средств происходит категоризация явлений действительности и ее вербальная репрезентация» [6, с. 35]. Говоря о языке как о средстве коммуникации, А. М. Шахнарович указывает, что «это обстоятельство определяет языковую стратегию (формирование языковой картины мира) и языковую тактику, связанную с формированием связей, «мостов» между планом содержания и планом выражения» [8, с. 55].

Как одно из главных средств межкультурной коммуникации, язык выступает как средство передачи культурно-исторических традиций, самосознания и восприятия окружающих реалий, в том числе при межкультурных взаимоотношениях. Иными словами, с помощью языка коммуниканты не только обмениваются информацией, но также мыслят и познают действительность. Очевидно, что реалии национально-культурного своеобразия той или иной нации находят отражение в языке. Таким образом, сфера национальной культуры также является неотъемлемым фактором межкультурной коммуникации. Культура и общение – это категории, которые характеризуют все виды человеческой деятельности [1, с. 20].

Кроме того, результатом эффективной межкультурной коммуникации является достижение взаимопонимания, предполагающего инициативу со стороны ее участников. В связи с этим, на наш взгляд, необходимо отметить и важную роль поведенческого компонента или коммуникативного поведения участников процесса (коммуникантов). Так, И. А. Стернин определяет, что «коммуникативное поведение есть компонент национальной культуры, обусловленный национальным менталитетом, зафиксированный в национальных коммуникативных нормах и правилах и материально объективируемый, физически проявляющийся в национально-культурных коммуникативных ритуалах» [4, с. 38]. О. Н. Шаповалова указывают на необходимость владения стратегиями поведения в конкретных ситуациях, обеспечивающих успешное взаимодействие, а также умение продемонстрировать готовность к сотрудничеству [7, с. 109–110].

Следовательно, с позиции лингвокультурного аспекта, можно обозначить следующие факторы, способствующие межкультурной коммуникации: знания о языковой картине мира, в том числе способность понимать и правильно использовать иллокутивные средства, определяющие организацию ситуативного поведения; коммуникативное поведение, как компонент национальной культуры.

Библиографический список

1.    Железовская Г.И., Хижняк С.П. Linguistic and extralinguistic factors of intercultural communication of lawyers // Функционирование языковых единиц в аспекте социо- лингвистики и лингвокультурологии: [кол. монография] / под общ. ред. А.А. Зарайского. – Саратов: Саратовский социальноэкономический институт (филиал) РЭУ им. Г.В. Плеханова, 2018. – с. 19-26.

2.    Зубкова Л.Г.  Язык как форма. Теория и история языкознания: Учеб. пособие. – М.: Изд-во РУДН, 2003. – 237 с.

3.    Муреева С.В. Изучение латыни в юридическом вузе в аспекте межкультурной компетенции. Саратов: изд-во «Научная книга», 2004. – 114 c.

4.    Стернин И.А. Коммуникативное поведение и его описание [Электронный ресурс] // Коммуникативное поведение и межкультурная коммуникация. Избранные статьи. – Режим доступа: http://sterninia.ru/files/757/4_Izbrannye_nauchnye_publikacii/Gruppovoe_kommunikativnoe_povedenie/Kommunikativnoe_povedenie_i_mezhkulturnaja_kommunikacija.pdf (дата обращения: 13.11.2017)

5.    Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/Ter/_02.php (дата обращения: 08.10.2018)

6.    Хижняк С.П. Когнитивная проблематика в общей теории термина: монография / С.П. Хижняк. – Саратов: ИЦ «Наука», 2016. – 172 с.

7.    Шаповалова О.Н. Метатекстовые средства достижения понимания  в условиях межкультурной коммуникации // Язык и мир изучаемого языка : сб. науч. ст. / [ред. совет: А. А. Зарайский, Е. А. Елина, Н. П. Тимофеева]. – Вып. 9. – Саратов : Саратовский социально-экономический институт (филиал) РЭУ им. Г.В. Плеханова, 2018. – с. 109-113.

Шахнарович А.М. Когнитивные и коммуникативные компоненты грамматики // Язык: теория, история, типология / Под ред. Н.С. Бабенко. М.: Эдиториал УРСС, 2000. – 510 c.

Полный архив сборников научных конференций и журналов.

Уважаемые авторы! Кроме избранных статей в разделе "Избранные публикации" Вы можете ознакомиться с полным архивом публикаций в формате PDF за предыдущие годы.

Перейти к архиву

Издательские услуги

Научно-издательский центр «Социосфера» приглашает к сотрудничеству всех желающих подготовить и издать книги и брошюры любого вида

Издать книгу

Издательские услуги

СРОЧНОЕ ИЗДАНИЕ МОНОГРАФИЙ И ДРУГИХ КНИГ ОТ 1 ЭКЗЕМПЛЯРА

Расcчитать примерную стоимость

Издательские услуги

Издать книгу - несложно!

Издать книгу в Чехии