Л. Н. Полунина, кандидат педагогических наук, доцент,
Е. А. Вишнякова, кандидат филологических наук, доцент,
Т. В. Дроздова, кандидат филологических наук, доцент,
Тульский государственный педагогический университет им. Л.Н. Толстого,
г. Тула, Россия
Актуальная глобальная социолингвистическая ситуация рассматривается в современных исследованиях с позиций масштабных изменений социальной организации, сопровождающих процесс глобализации и информатизации общества. Интенсивные институализированные межязыковые контакты и различные формы социолингвистической стратификации способствуют формированию обновленных представлений о языке, культуре, идентичности, что в свою очередь влечет за собой изменение речевой практики и закрепление в языке новых коммуникативных стандартов. Фокус социолингвистического анализа смещается от дефиниции языка (диалекта, социолекта и т. д.) в сторону нового предмета исследования – идеологически обусловленной и индексно упорядоченной совокупности специфических лингвистических и семиотических ресурсов, интерпретация которой в отдельных случаях может совпадать с традиционным концептом «язык», но чаще соотносится с понятиями «регистр» и «репертуар». Языковой репертуар индивида расширяется в процессе жизни и реализуется в социальных практиках, крайне чувствительных к ситуативному контексту [1].
Э. И. Бурганова, cтудентка,
Елабужский институт КФУ,
г. Елабуга, Республика Татарстан, Россия;
Тропы являются неотъемлемой частью художественных текстов. Они создают метафоричность речи, выражают отношение говорящего к тому или иному предмету или действию, характеризуют отличительные признаки творческого мышления автора произведения. Тропы представляются следующими основными средствами выразительности: метафора, аллегория, метонимия, антономазия, синекдоха, эпитет, сравнение, гипербола, литота, олицетворение и другие. Каждый из них предназначен для выполнения специфичной для них функции. Так, олицетворение предполагает наделение неодушевленных предметов среды характерными для человека признаками. Оно используется при описании природы, объектов с целью присвоения им способности думать, ощущать, выполнять действия [2]. К. Х. Ран выделяет одиночные и развёрнутые олицетворения.
Т. В. Дроздова, кандидат филологических наук, доцент,
Е. А. Вишнякова, кандидат филологических наук, доцент,
Л. Н. Полунина, кандидат педагогических наук, доцент,
Тульский государственный педагогический университет им. Л.Н. Толстого,
г. Тула, Россия
Когнитивный уровень организации языковой личности охватывает интеллектуальную сферу личности, тем самым давая исследователю выход через язык, через процессы говорения и понимания к знанию, сознанию, процессам познания. Единицами данного уровня являются идеи, понятия, концепты, складывающиеся у каждой языковой индивидуальности в более или менее упорядоченную, систематизированную картину мира, отражающую иерархию ценностей [2].
З. Н. Афинская кандидат филологических наук, доцент,
Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова
Москва, Россия
Язык науки тесно связан с развитием культуры в широком смысле этого слова и когнитивной культурой обретения знаний. Системы терминов как один из существенных элементов языка науки «являются основным средством репрезентации экспертных знаний и мнений, что делает терминологию одним из объектов внимания когнитивной лингвистикистики» [3, с. 139], задачей которой является установление взаимодействия познания и языковых средств, служащих для презентации знаний. Терминосистемы, как и сам язык, находятся в непрерывном и естественном процессе трансформации, на что обращал внимание В. В. Виноградов, который напоминал, что по мере развития языка «объем и содержание обозначаемых словами понятий, их классификация и дифференциация, постепенно проясняясь и оформляясь, существенно и многократно видоизменяются» [1, с. 14].
Уважаемые авторы! Кроме избранных статей в разделе "Избранные публикации" Вы можете ознакомиться с полным архивом публикаций в формате PDF за предыдущие годы.