Н. Л. Сержант, кандидат филологических наук, доцент,
Белорусский государственный педагогический университет
им. М. Танка,
г. Минск, Беларусь
Литературы этнических меньшинств США возникли как отклик на рост этнического самосознания их носителей. Начало было положено рядом прямых политических выступлений, массовых акций протеста, проводимых афроамериканцами, индейцами и мексиканцами. Этот феномен политического и культурного пробуждения американских этносов вошел в историю под названием «великого пробуждения». Обозначая явления, о которых идет речь, американская критика в 1970 г. предложила термин «этническая литература» (ethnic literature) [1, c. 222]. К настоящему моменту можно считать реально состоявшимися три «малых» этнических литературных традиции: индейскую, афроамериканскую и мексиканско-американскую. Наравне с ними выделяется не менее значимая азиато-американская литературная традиция, к которой относятся произведения китайских, японских и многих других авторов азиатского происхождения.
Этническая литература представляет собой специфический феномен, в котором соединяется авторское понимание народной судьбы с фольклорной и мифологической традицией, с образом того, как сам народ воспринимает себя. Кроме того, термин «этническая литература» предполагает наличие известной однородности художественных средств, установившихся внутри этой литературы, своего рода поэтики, без учета которой невозможно глубокое восприятие произведения [2, с. 10].
В процессе создания литературного произведения автор проходит через вехи утверждения и воссоздания всей картины истории этноса, его корней, его космоса, к осмыслению его культурного вклада и места в истории человечества. Все это противопоставляется бытующей официальной версии истории этноса, племени, общины, потому что в большинстве случаев она бывает ошибочной, намеренно искаженной, расистской или, по крайней мере, неполной.
В поэтике этнических литератур велика роль экологических представлений и связанного с ними художественного кода традиционной этики – целого комплекса идей, заимствованного из повседневного естественного окружения. Прежде всего это касается индейской и мексикано-американской литературы [1, с. 44].
Со временем, после событий 1960 гг., под давлением реальности претерпела изменения концепция «плавильного котла», в котором на американской почве совершается трансформация различных культур в единый американский сплав. Теперь эта концепция заменена на концепцию «этнического плюрализма», который подразумевает равноправное самопроявление и сосуществование всех этнических составляющих США. Интерес к развитию и сохранению культурных традиций впервые появляется в 70-ые годы ХХ века, когда культурное многообразие находит своё воплощение в литературе и искусстве.
Концепции «плавильного котла», или, что звучит более политкорректно, «салатницы», принято противопоставлять политику мультикультурализма. Современные типы мультикультурализма развились во многом как отклик на все шире распространявшийся и все меньше ставившийся под сомнение идеал культурного единобразия, окончательно утвердившийся в США к середине XX века [3, с. 84]. Главной целью политики мультикультурализма является оценить и сохранить культурные различия, поддержать легитимную множественность различных рас, этнических групп, не ставя ни одну из них в доминирующий центр, поскольку система ценностей одной группы не может быть навязана другим. В последние десятилетия осмысление мультикультурных явлений зарубежными и отечественными исследователями набирает силу, что находит свое отражение в постоянном росте числа публикаций по вопросам мультикультурализма в гуманитарных науках.
Отечественное и американское литературоведение активно занимается изучением этнической литературы в контексте мультикультурализма. В конце 80-х годов XX века в США формируется «пограничьеведение» (“border studies”), зародившееся как попытка осмысления мексикано-американского культурного опыта. Затем это направление разрастается до крупной междисциплинарной области исследований. Понятие «пограничья» вовлекается в орбиту обсуждения зарубежных исследователей, таких как Г.Х. Мюллер, Э. Ким, Э. Линг, С. Картер, Р. М. Джордж, и многих других, что проявляется в росте публикаций научных трудов, увеличении изданий мультикультурных антологий и книг писателей и поэтов этого направления.
Тенденция к возрастанию роли литератур культурного разнообразия в историко-литературном процессе в США справедливо выделяется в работах многих отечественных американистов. А. В. Ващенко отмечает, что XX век «стал фактором глобального перераспределения творческой энергии в мировой литературе и искусстве» [4, c. 103].
В отечественном литературоведении феномен индейской литературы активно исследовался в трудах А. В. Ващенко и В. Н. Димитриевой, мексикано-американскую литературы исследуют Т. В. Воронченко, А. А. Гонгадзе Л. В. Дьякова, М. Д. Мальцева, о творчестве афроамериканских авторов пишут Н. А. Высоцкая, С. А. Чаковский, Ю. В. Стулов и другие.
Особое внимание критика и литературоведение США уделяют творчеству азиато-американских писателей. Азиато-американское литературное движение стало одним из самых динамичных в истории американской литературы и всего лишь за три десятилетия добилось всеобщего признания.
Исследование феномена этнических литератур США приводит к выводам о прямой связи его с распространением идей мультикультурализма в американском обществе в конце XX века. Основное внимание этнических писателей («мультикультурных авторов») сконцентрировано на животрепещущих проблемах ассимиляции иммигрантов, сохранении национального самосознания и культуры, языковой и культурной идентичности, гибридизации современного сознания, преодоления маргинальности этнических меньшинств. Литература пограничья становится одновременно средством сохранения национально-культурной идентичности и осмысления перемен, происходящих в сознании диаспор.
Творчество афроамериканских, азиато-американских и других этнических авторов вписывается в многонациональный и мультикультурный контекст современной литературы США с характерными для него художественными особенностями. Писатели-мигранты и рождённые в США объединяют в своих произведениях различные пласты духовной культуры, черпая вдохновение из родной культурной и философской традиции и североамериканской культуры. Они плодотворно используют богатство своего этнического прошлого, интегрируются в реалии новой культурной действительности. Система художественных средств в их произведениях отражает «множественный», «пограничный» характер идентичности авторов и создаваемых ими героев, а также является ярким художественным воплощением плюралистической картины современного мира.
Этнические авторы в яркой художественной форме отражают взаимодействие традиционных и современных идей в культуре, что проявляется в их произведениях в создании тематических, временных, языковых контрапунктов. Полифоническое совмещение образов из национальной и американской культуры, наслоение традиционной и технократической символики, напластования разных исторических эпох, билингвальная насыщенность произведений позволяет им полно и емко отражать реальность существования представителей данной этнической группы в условиях культурного пограничья.
Библиографический список
Уважаемые авторы! Кроме избранных статей в разделе "Избранные публикации" Вы можете ознакомиться с полным архивом публикаций в формате PDF за предыдущие годы.