Ближайшие конференции по темам

ФилософияФилософия - К-09.20.22

СоциологияСоциология - К-09.10.22

ИскусствоведениеИскусствоведение - К-09.20.22

ИсторияИстория - К-09.20.22

КультурологияКультурология - К-09.20.22

МедицинаМедицина - К-10.05.22

ПедагогикаПедагогика - К-09.10.22

ПолитологияПолитология - К-10.05.22

ПравоПраво - К-09.15.22

ПсихологияПсихология - К-09.10.22

ТехникаТехника - К-10.05.22

ФилологияФилология - К-09.20.22

ЭкономикаЭкономика - К-09.10.22

ИнформатикаИнформатика - К-10.05.22

ЭкологияЭкология - К-10.05.22

РелигиоведениеРелигиоведение - К-09.20.22


Ближайший журнал
Ближайший Научный журнал
Paradigmata poznání. - 2022. - № 3

Научный мультидисциплинарный журнал

PP-3-22

русскийрусский, английскийанглийский, чешскийчешский

21-20.07.2022

Идёт приём материалов

Информатика Искусствоведение История Культурология Медицина Педагогика Политология Право Психология Религиоведение Социология Техника Филология Философия Экология Экономика


Литературный журнал Четверговая соль
Литературный журнал "Четверговая соль"

Каталог статей из сборников научных конференций и научных журналов- Арабизмы в английском языке, обозначающие фауну и природные явления

FV-2-20
Чешский научный и практический журнал
Filologické vědomosti. - 2020. - № 2
01.02-30.04.2020

Арабизмы в английском языке, обозначающие фауну и природные явления

C. A. Южанинова, студентка,

e-mail: cyuzanna2011@yandex.ru,

Бирский филиал Башкирского государственного университета

г. Бирск, Россия

 

Словарный состав современного английского языка по своему составу и характеру является большим по объему, всесторонним и весьма неоднородным. Точное количество слов вряд ли поддается исчислению, т.к. постоянно происходит рост словарного состава языка. Словарный состав английского языка включает в себя слова многих языков и разных эпох. Какие-то из них находятся в активном использовании, а какие-то уже устарели и вышли из употребления [2]. Актуальность изучения словарного состава определяется потребностью описания арабских заимствований в течение разных исторических периодов как важной составляющей части всех заимствований, происходящих в английском языке.

Существует множество различных определений понятия «заимствование». По определению Л. Л. Нелюбина, заимствование – это «введение в словарный фонд языка иностранного слова». Заимствование – «обращение к лексическому фонду других языков для выражения новых понятий, дальнейшей дифференциации уже имеющихся и обозначения неизвестных прежде предметов» [3]. Заимствование это языковой процесс, при котором в языке появляется и закрепляется иноязычное слово. Заимствование происходит в связи с взаимодействием народов в экономической, политической, научной и культурной сферах.

Несмотря на то, что пустыни занимают значительную часть территории арабских стран и животный мир Востока не так разнообразен, тем не менее, многие названия диких животных, птиц и рыб были заимствованы рядом языков, включая английский, некоторые обрели статус интернациональных слов. Обратимся к некоторым арабским заимствованиям, которые используются в английском языке: 

1.    Albatross (альбатрос) – a very large, chiefly white oceanic bird with long, narrow wings, found mainly in the southern oceans.

2.    Civet (циветта) – cat-like mammal typically secreting musk used in perfumes.

3.    Fennec (фенек) – a small pale fox with large pointed ears, native to the deserts of North Africa and Arabia.

4.    Gazelle (газель) – a small, slender antelope that typically has curved horns and a fawn-coloured coat with white under parts, found in open country in Africa and Asia.

5.    Gerbil (песчанка) – a burrowing mouse-like rodent that is specially adapted to living in arid conditions, found in Africa and Asia.

6.    Giraffe (жираф) – а large African animal with a very long neck and forelegs, having a coat patterned with brown patches separated by lighter lines. It is the tallest living animal.

7.    Rook (грач) – а gregarious Eurasian crow with black plumage and a bare face, nesting in colonies in treetops.

8.    Tuna (тунец) – а large and active predatory schooling fish of warm seas, extensively fished commercially and popular as a game fish.

9.    Monsoon (муссон) – a seasonal wind in southern Asia; blows from the southwest (bringing rain) in summer and from the northeast in winter.

10.  Haboob (хабуб) – а violent and oppressive wind blowing in summer in Sudan and elsewhere, bringing sand from the desert.

представленные примеры свидетельствуют, что заимствования из арабского в английском, обозначающие животных, более многочисленны, чем заимствования, обозначающие птиц, рыб и природные явления.

Словарный состав английского языка постоянно меняется и пополняется новыми заимствованиями уже на протяжении многих веков. Но не смотря на это, английский язык не утратил своей уникальности, а наоборот обогатился интересными, необычными и самобытными языковыми элементами.

Библиографический список

  1. Английские слова арабского происхождения на различную тематику. - http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_Arabic_origin_
  2. Горшунов Ю. В. Лексикология современного английского языка. – Бирск, 2013. – 260с.
  3. Нелюбин Л. Л. Лингвостилистика современного английского языка. – М. : Наука, 2007. – 128 с.
Полный архив сборников научных конференций и журналов.

Уважаемые авторы! Кроме избранных статей в разделе "Избранные публикации" Вы можете ознакомиться с полным архивом публикаций в формате PDF за предыдущие годы.

Перейти к архиву

Издательские услуги

Научно-издательский центр «Социосфера» приглашает к сотрудничеству всех желающих подготовить и издать книги и брошюры любого вида

Издать книгу

Издательские услуги

СРОЧНОЕ ИЗДАНИЕ МОНОГРАФИЙ И ДРУГИХ КНИГ ОТ 1 ЭКЗЕМПЛЯРА

Расcчитать примерную стоимость

Издательские услуги

Издать книгу - несложно!

Издать книгу в Чехии