П. А. Назарова, студентка,
e-mail: nazarovapolina14@gmail.com
В. В. Якушева, кандидат педагогических наук, доцент,
e-mail: yakusheva.veronika@yandex.ru,
Смоленский государственный университет, г. Смоленск, Россия
Дизартрия у детей дошкольного возраста относится к числу нарушений, при которых страдает не только произносительная сторона речи, но и вся система речевого общения. В клинической и психолингвистической традиции дизартрия рассматривается прежде всего как расстройство двигательной организации речи, обусловленное органическим поражением центральной и/или периферической нервной системы. Превалирующими расстройствами у детей при этом нарушении речи являются трудности моторного (фонетического) оформления речевого высказывания, интонационных модуляций голоса [2, с. 33].
А. Ю. Лунина, директор, e-mail: mo_voskkolledzh@mosreg.ru,
Л. Л. Ломако, преподаватель, e-mail: lomako.marina2015@yandex.ru
Воскресенский колледж,
г. Воскресенск, Московская область, Россия
Текущий контекст жизни российского общества, связанный с политическими и экономическими проблемами, ростом социальной напряженности и низким уровнем качества жизни населения выдвигает проблему психологической безопасности человека на первый план в ракурсе профессионального обучения.
М. В. Ломако, e-mail: lomako.marina2015@yandex.ru,
Л. В. Лапшина, учителя, e-mail: liud.lapshina@yandex.ru
Средняя общеобразовательная школа № 12, г. Коломна, Московская область, Россия
В современную эпоху цифровых технологий их значение в жизни человека постоянно растет. Эти технологии трансформируют все аспекты жизни, включая науку и общество, меняя тренды развития и формируя новые возможности для обучения и взаимодействия [4].
А. В. Матвиенко, студент, e-mail: flgtvrk@vk.com,
Е. В. Середа, научный руководитель,
кандидат филологических наук, доцент, e-mail: evsereda@mail.ru
Российский государственный социальный университет, г. Москва, Россия
Перевод терминологических словосочетаний в телекоммуникационных текстах представляет собой многомерный процесс, в котором переводчик принимает решения, руководствуясь не только лингвистическими, но и коммуникативными, прагматическими и социокультурными факторами. В современном переводоведении, особенно в рамках коммуникативно-функционального подхода, разработанного В. В. Сдобниковым и другими исследователями, ключевым понятием является стратегия перевода – общая программа действий, определяющая, как именно будет адаптирован исходный текст для достижения поставленной цели [7, с. 187–190].
Н. А. Абакумова, кандидат социологических наук, доцент,
ORCID 0000-0001-5800-511X, e-mail: aba78@mail.ru,
Л. М. Лысенко, кандидат сельскохозяйственных наук, заведующий кафедры гуманитарных и естественнонаучных дисциплин, e-mail: lysenko@alt.ranepa.ru,
Е. Г. Свердлова, кандидат физико-математических наук, доцент,
ORCID 0009-0002-3429-3844, e-mail: egsverdlova@mail.ru,
Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации, Алтайский филиал, г. Барнаул, Алтайский край, Россия
Геймификация (gamification) – это интеграция игровых механик, сюжетов и элементов соревнования в образовательные процессы неигрового характера. В высшей школе геймификация решает ряд ключевых задач: повышение учебной мотивации, снижение тревожности при изучении сложных дисциплин, развитие коммуникативных навыков и формирование устойчивого интереса к предмету. Игровые форматы (квизы, кейс-чемпионаты, интеллектуальные марафоны) особенно востребованы в гуманитарных направлениях, где студенты нередко испытывают «математический барьер». Математика традиционно воспринимается студентами-гуманитариями как абстрактная и оторванная от жизни дисциплина.
Я. А. Коновалов; курсант, e-mail: yaroslav.konovalov13@mail.ru,
ORCID 0009-0002-9643-4008,
Военно-медицинская академия имени С. М. Кирова МО РФ, г. Санкт-Петербург, Россия
ВВЕДЕНИЕ
В 1869 году французский невролог Жан-Мартен Шарко ввел термин «боковой амиотрофический склероз» (БАС) для обозначения клинического синдрома мышечной атрофии и слабости, приводящего к параличу и смерти [1]. Хотя фенотип был описан впервые 100 лет назад, место возникновения БАС и патофизиологические механизмы, лежащие в основе развития дегенерации мотонейронов, до сих пор не выяснены. БАС является нейродегенеративным заболеванием с преимущественным поражением мотонейронов первичной моторной коры, кортикоспинальных трактов и мотонейронов передних рогов спинного мозга.
Г. Н. Меженцева, кандидат педагогических наук, доцент,
e-mail: galmezh@mail.ru,
Е. Н. Иванова, студент, e-mail: kulik197719@mail.ru,
Смоленский государственный университет, г. Смоленск, Россия
Афазия представляет собой системное нарушение уже сформировавшейся речи, возникающее вследствие локальных органических поражений коры головного мозга. Наиболее частыми этиологическими факторами являются острые нарушения мозгового кровообращения (инсульты) и черепно-мозговые травмы. Моторные формы афазии характеризуются преимущественным нарушением экспрессивной речи (произнесения слов, фраз) при относительной сохранности импрессивной (понимания). Это приводит к тяжёлой социальной дезадаптации пациента, утрате профессиональной пригодности и резкому снижению качества жизни.
Д. Р. Московская, Студентка,
Е. А. Колодовская, кандидат педагогических наук, доцент, Смоленский государственный университет, г. Смоленска, Россия
Исследования А. Н. Гвоздева, С. А. Рубинштейна и Д. Б. Эльконина сыграли ключевую роль в понимании закономерностей освоения грамматического строя речи детьми дошкольного возраста с ОНР, а также механизмов формирования навыков словообразования имён существительных.
Ян Чжи, кандидат филологических наук, профессор, yz20002@mail.ru
Институт журналистики и коммуникаций Хэнаньского университета, г. Кайфын, Провинция Хэнань, Китай
С распространением социальных сетей остро встал вопрос о сути профессии журналиста, ее отличии от неинституализированных форм медиакоммуникации, необходимости сплочения журналистского сообщества на фоне приобретающей авторитет блогосферы [3]. Кроме того, имеет место тенденция к отчуждению личности журналиста, часто неразличимого в гуле «всеобщего микрофона», к тому же вынужденного экономить физические и эмоциональные ресурсы в условиях конвергированного медиаполя, требующего адаптации контента к различным формам медиа и владения инструментарием этих форм (ТВ, радио, прессы, электронных площадок).
Лю Сюэ, e-mail: 1009562667@qq.com,
аспирант-соискатель Санкт-Петербургского государственного университета им. А. И. Герцена, г. Санкт-Петербург, Россия
Музыкальная составляющая хореографического образования в Китае рассматривается на сегодняшний день как педагогическая проблема. В России она также существует: судить об этом позволяет определение хореографического образования экспертами в этой области А. Л. Марченковым и А. И. Марченковой: это «приобщение специалиста к… исполнительской культуре, сценической эстетике через изучение пластического языка различных видов, жанров и форм танца, познание педагогических технологий, принципов, приемов и методов обучения, применяемых в хореографическом образовании и основанных на анатомо-профессиональных особенностях опорно-двигательного аппарата человека, занимающегося балетом» [4, с. 3].
Уважаемые авторы! Кроме избранных статей в разделе "Избранные публикации" Вы можете ознакомиться с полным архивом публикаций в формате PDF за предыдущие годы.