Ближайшие конференции по темам

ФилософияФилософия - К-05.13.21

СоциологияСоциология - К-09.10.22

ИскусствоведениеИскусствоведение - К-09.20.22

ИсторияИстория - К-05.13.21

КультурологияКультурология - К-09.20.22

МедицинаМедицина - К-10.05.22

ПедагогикаПедагогика - К-05.13.21

ПолитологияПолитология - К-05.13.21

ПравоПраво - К-09.15.22

ПсихологияПсихология - К-05.13.21

ТехникаТехника - К-10.05.22

ФилологияФилология - К-09.20.22

ЭкономикаЭкономика - К-09.10.22

ИнформатикаИнформатика - К-10.05.22

ЭкологияЭкология - К-10.05.22

РелигиоведениеРелигиоведение - К-09.20.22


Ближайший журнал
Ближайший Научный журнал
Paradigmata poznání. - 2022. - № 3

Научный мультидисциплинарный журнал

PP-3-22

русскийрусский, английскийанглийский, чешскийчешский

21-20.07.2022

Идёт приём материалов

Информатика Искусствоведение История Культурология Медицина Педагогика Политология Право Психология Религиоведение Социология Техника Филология Философия Экология Экономика


Литературный журнал Четверговая соль
Литературный журнал "Четверговая соль"

Каталог статей из сборников научных конференций и научных журналов- Межкультурные коммуникации в мультикультурном пространстве ЕАО

К-8-12-10
05.12-06.12.2010

Межкультурные коммуникации в мультикультурном пространстве ЕАО

А. С. Спирин

Дальневосточная государственная

социально-гуманитарная академия,

г. Биробиджан, Россия

 

Сегодня большое внимание уделяется изучению проблемы мультикультурной коммуникации и формированию на этой основе толерантных отношений. Её изучением занимались многие иностранные и отечественные учёные, такие как:  Т. Адорно, Дж. Берри, С. Бочнер, Н. Миллер, Ж. Пиаже, Н. Шериф, А. Г. Здравомыслова, В. В. Кочеткова, Н. М. Лебедева, Т. Г. Стефаненко, О. Л. Романова, А. Н. Ямскова и др.

Избрав объектом, процесс межкультурного взаимодействия в мультикультурном пространстве ЕАО, я пытаюсь определить состояние межнациональных отношений, уровень межкультурной коммуникации и условия, способствующие или препятствующие её  развитию.

Из этого вытекают задачи исследования:

§  Определить состояние и уровень толерантности в мультикультурном пространстве ЕАО.

§  Рассмотреть такие факторы, влияющие на процесс, как образование, миграция, особенности  этнокультуры.

§  Рассмотреть политику властных структур области в этом направлении как составную часть общегосударственной.

Толерантность выражает способность установить и сохранить общность с людьми, отличающимися от нас в каком-либо отношении. В. Гумбольдт так подходит к проблеме: «…с помощью связей, возникающих из глубин человеческой сущности, один человек должен усвоить богатство другого... [3]

Воспитательное значение таких связей всегда зависит от степени самостоятельности сторон и от глубины связывающего их чувства. Ибо если без такой глубины невозможно полное понимание друг друга, то самостоятельность необходима, чтобы превратить воспринятое как бы в свою сущность».

Разумеется, при этом надо иметь в виду, что существуют границы терпимости, т. е. наличие неких моральных пределов, позволяющих не смешивать толерантные отношения с вседозволенностью и безразличием к ценностям, питающим убеждения. Выбирая из двух противоположных мнений: «Я не согласен с тем, что вы говорите, но пожертвую своей жизнью, защищая ваше право высказывать собственное мнение» (Вольтер) и «Толерантность – это добродетель людей, которые ни во что не верят» (Г. К. Честертон), отдаю предпочтение первому  [1].

 Толерантность заключается в интересах достижения (сохранения) общественного согласия, уменьшения межкультурных или межличностных трений, и тем самым повышением уровня душевного комфорта  для большинства граждан.

Мультикультурализм как программа деятельности ориентируется на интеграцию культурных групп с учетом их культурных особенностей и делает акцент на использование множества гибких адаптационных языковых стратегий.

На мой взгляд, благодаря стратегиям мультикультурализма возможна разработка норм взаимодействия, которые позволят сформировать и внедрить такие ценностные ориентации, которые помогали бы представителям различных культур понимать друг друга и толерантно сосуществовать в едином пространстве.

По мнению Э. Сепира «Общество <…> изо дня в день возрождается или твор­чески воссоздается с помощью определенных актов коммуникативного характера, имеющих место между его членами <…> любой культурный стереотип и любой единичный акт социального поведения эксплицитно или имплицитно включают коммуникацию в качестве составной части» [7].

Роль образования в межкультурном взаимодействии велика, особенно когда речь заходит об обучении языкам, кроме того, именно образовательная политика государства во многом является проводником основных идеологий национальной политики. Во всем потоке образовательных программ и проектов, направленных на интенсификацию и оптимизацию межкультурного взаимодействия, выделяются три, основных направления: обучение языкам как формирование многополярной картины мира; обучение толерантности; активизация развития этнического сознания и идентичности.

В государственных образовательных учреждениях согласно Федеральной программе «Формирование установок толерантного сознания и профилактики экстремизма в российском обществе» при обучении толерантности акцент сделан на развитии этнокультурной компетентности и этнического самосознания школьников, в неправительственных организациях развитие толерантности происходит в контексте усвоения прав человека.

Рассматривая образование как фактор межкультурного взаимодействия, важно отметить мнение известного русского философа В. В. Розанова, который писал: «Школа – это, скорее всего, синоним, показатель нашего внутреннего “Я”. Это пульс, который бьется тревожно, и мы его ясно нащупываем, когда болезнь схоронена еще глубоко внутри организма... Каждое время имеет, в сущности, ту школу, которую оно заслуживает» [4].

Постижение оставленных нам в наследство духовно-нравственных ценностей и приобщение к народной культуре требуют особой атмосферы духовного возрождения, при которой национальные школы выступают как один из важнейших элементов сохранения и развития этнической общности, его неповторимого «я», духовного ядра.

В современной ситуации важнейшим институтом формирования межнациональной толерантности служат национальные культуры в целом, в том числе национальные школы. 

Мировой историко-педагогический опыт позволяет утверждать, что национальной может быть лишь та школа, в которой ребенку предоставляется возможность не только изучения родного языка, но и познания истории, литературы, традиций и обычаев своего народа. Социально-культурологическая ценность такой школы реализуется практически через трансляцию этнических культур и формирование этнического самосознания,  через обеспечение для нации потребностей современного цивилизованного развития [4].

ЕАО – один из самых малонаселённых субъектов РФ, вместе с тем область является территорией сотрудничества и диалога культур.

В 1998 г. ЕфИНПО в рамках проблемы «Языковая политика и языковая ситуация в регионе» проводил социально-педагогический мониторинг в форме массового опроса через анонимное телефонное интервьюирование и беседы. В нем приняли участие 1150 жителей ЕАО от 10 до 80 лет (530 мужчин и 620 женщин), в том числе 850 жителей Биробиджана. Были опрошены представители разных национальностей, в том числе русские (420 человек), евреи (340 человек), украинцы (100 человек), молдаване (90 человек), белорусы (80 человек) и другие (120 человек). Большинство из них (1120 человек) независимо от возраста и национальности родным языком считают русский. Более 90 % опрошенных обязательным языком преподавания в школе тоже считают русский, при этом они подчеркивают, что языку титульной нации (в условиях ЕАО – еврейский язык) нужно обязательно обучать детей других национальностей, лишь 4 % отвергают этот вариант.

Мониторинг 1998 г. показал, что уникальность и социально-культурологическая ценность системы национального образования ЕАО состоит в том, что школы позволяют удовлетворять потребности многих наций и народностей. Это очень существенно для сохранения межнациональной стабильности и согласия.

В рамках образовательной политики ЕАО именно национально-региональный компонент образования обеспечивает национально-культурологическую дифференциацию школьного образования, национально-региональную интеграцию всей системы образования региона и страны в целом [4].

Опыт работы ЕАО по национальному возрождению доказывает закономерность социокультурной ценности национального образования.

ЕАО является регионом, которому присуще своеобразие с  точки зрения существования и  развития культур, каждая, из которой  имеет свою историю, свою судьбу.

По результатам переписи 2002 года в ЕАО проживает 190915 человек; из них указали свою национальность – 190.599; из последних: русских – 171697 (90,0 % – самый высокий показатель за всю историю области); украинцев – 8483 (4,5 %: почти вдвое меньше, чем в 1989 году); евреев – 2327;  татар – 1196; белорусов – 1182 (0,6 %: почти двукратное сокращение по сравнению с 1989 годом); молдаван – 672; азербайджанцев – 594;  немцев – 453; корейцев – 402 (0,2 %);  мордвы – 401 (0,2 %); чувашей – 320 (0,2 %); армян – 282 (0,2 %);  башкир – 188 (0,1 %);  узбеков – 156 (0,1 %); поляков – 146 (0,1 %) [6].

Особенностью региона является то, что территория автономной области считается аграрной. Около трети населения ЕАО проживает в сельской местности.  

В сельскохозяйственных районах ЕАО уровень безработицы выше среднеобластного в 2,4–1,7 раза. Например, в  Смидовичском районе 26 незанятых граждан на одну вакансию. Но службы занятости предлагают в данном районе неприемлемо низкий уровень заработной платы. Чтобы сохранить объемы сельскохозяйственного производства, в экономику привлекаются иностранные рабочие. Шаг вполне прогнозируемый, но в сельском хозяйстве области явно прослеживается тенденция к привлечению рабочих из-за рубежа предприятиями со сто­процентным иностранным капиталом, как правило, КНР.

Фактически китайские предприятия создаются на российской территории для китайских рабочих. Это является для них приоритетом. А заработок китайским работникам выплачивается на территории КНР (т. к. подписывается контракт между РФ и КНР на оказание трудовых услуг, в котором есть определённые пункты о сроках выполнения работы и о получении денежных средств после окончания выполненной работы, на территории КНР), продукция предприятия продается в КНР по значительно заниженной цене, как следствие – минимизация выплаты налогов на территории России.

На начало этого года на территории Еврейской автономной области зарегистрированы 125 предприятий, принимающих иностранных работников. Среди них, как исключения, одно предприятие с вьетнамским капиталом и одно – с израильским. Все остальные учреждаются гражданами КНР. Пока в ряде сфер экономики реально ощущается нехватка рабочих рук, от зарубежной рабочей силы нет возможности отказаться.

Понятно, что данная проблема сегодня в области существует. И если ЕАО готова участвовать в этом как принимающая сторона, проводящая протекционистскую политику по отношению к своему населению, без собственной четкой концепции миграционной политики не обойтись, что обеспечит комфортность и бесконфликтность сосуществования граждан автономии.

Таким образом, от выбора модели миграционной политики и от образования зависит характер межгрупповых интеракций (конфликт или сотрудничество).

В целом мультикультурализм основывается на принципе культурной толерантности, который способствует не только выработке терпимости и уважению к другой культуре, но и познанию и заимствованию всего ценного и полезного для каждой группы (Хантингтон «Столкновние…»). Иными словами мультикультурализм основывается на принципе конструктивного диалога между различными культурами. 

Мультикультура ЕАО политически существует в едином географическом пространстве в виде самоуправляемой автономии (отдельной территории), в которой порядок жизни соответствует культурной самоидентификации жителей.

После принятия в октябре 1991 года Верховным Советом РСФСР Декларации о государственно-правовом статусе Еврейской автономной области она стала конституционным полноправным субъектом Российской Федерации.

Произошли изменения в органах государственной власти и управлении. Основные функции ветвей власти определены в уставе Еврейской автономной области. Для Законодательного собрания – это принятие законодательных и нормативных актов, регламентирующих всю деятельность в области, в т. ч. регулирующих бюджетную систему, местные налоги, различные сферы хозяйственной деятельности на территории области. Законодательное собрание, в которое избраны представители разной политической ориентации, разных социальных слоев, возглавляется Председателем собрания.

Правительство  области, являющееся коллективным органом исполнительной власти, разрабатывает и исполняет бюджет, распоряжается и управляет областной собственностью, организует взаимодействие с хозяйствующими структурами, осуществляет и некоторые другие функции.

Правительство области подотчетно губернатору – Председателю Правительства.  Губернатор, в соответствии с Уставом области, наделен рядом дополнительных полномочий, связанных с перераспределением средств внутри бюджета, контрольными функциями за исполнением законодательства и др.

На Государственном совете, посвященном развитию политической системы в России, президент Дмитрий Медведев заявил, что политика в стране должна быть, как и экономика, модернизована, то есть, становиться, по его словам, более умной, более гибкой, более современной. Результатом же встречи стала выработка четких шагов по развитию политической системы в России [2].

Таким образом, в процессе межкультурного взаимодействия в мультикультурном пространстве ЕАО мы видим усиление роли проблем толерантности в следующих областях: образование, миграционная политика,  действующая власть, которые способствуют  обеспечению бесконфликтного сосуществования индивидуумов, принадлежащих к разным культурам, проживающим на территории ЕАО.

Библиографический список

1.    Вольтер. Раздавите гадину. Из письма Ж. д Аламберу. Собрание сочинений в 50 тт. – Т. 33.

2.    Выступление президента Д. Медведева [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.er79.ru/glavnaya/novosti/109-kriteriem-oczenki-raboty-gubernatorov-mozhet-stat-uroven-doveriya-zhitelej-kraev-i-oblastej.

3.    Гумбольдт В. Язык и философия культуры. – М., 1987. С. 30–34.

4.    Педагогический вестник ЕАО. – № 2. – 2002.

5.    Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. толковый словарь русского языка: 72500 слов и 7500 фразеологических выражений / Российская Академия наук. Институт русского языка; Российский фонд культуры. – М.:АЗЪ, 1993. – 960 с.

6.    Результаты переписи по ЕАО 2002 года [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://worldgeo.ru/russia/lists/?id=33&code=79.

Edward Sapir. Communication. – In: «Encyclopaedia of the Social Sciences». – New York: Macmillan, 1931, 4. – Рp. 78–81.

Полный архив сборников научных конференций и журналов.

Уважаемые авторы! Кроме избранных статей в разделе "Избранные публикации" Вы можете ознакомиться с полным архивом публикаций в формате PDF за предыдущие годы.

Перейти к архиву

Издательские услуги

Научно-издательский центр «Социосфера» приглашает к сотрудничеству всех желающих подготовить и издать книги и брошюры любого вида

Издать книгу

Издательские услуги

СРОЧНОЕ ИЗДАНИЕ МОНОГРАФИЙ И ДРУГИХ КНИГ ОТ 1 ЭКЗЕМПЛЯРА

Расcчитать примерную стоимость

Издательские услуги

Издать книгу - несложно!

Издать книгу в Чехии