Каталог статей из сборников научных конференций и научных журналов- В. П. Фролова, Е. Н. Мирошниченко Обучение иностранному языку магистрантов технического вуза в контексте реализации профессиональной деятельности

К-10.01.16
VI международная научно-практическая конференция
Иностранный язык в системе среднего и высшего образования
01.10-02.10.2016

Обучение иностранному языку магистрантов технического вуза в контексте реализации профессиональной деятельности

В. П. Фролова   Кандидат филологических наук, доцент,

Е. Н. Мирошниченко   Кандидат педагогических наук,

Воронежский государственный университет инженерных технологий,

г. Воронеж, Россия

 

В настоящее время владение иностранным языком (ИЯ) становится  необходимым элементом профессиональной подготовки будущего специалиста. Согласно ФГОС ВО, результатом изучения ИЯ должна стать готовность выпускников вуза к коммуникации в устной и письменной формах на иностранных языках для решения задач профессиональной деятельности. Магистранты должны овладеть навыками выражения коммуникативных намерений в процессе межличностного, делового и профессионального общения. В процессе обучения им необходимо приобрести умения получать важную информацию из зарубежных источников, работать в иноязычной среде и осуществлять международное сотрудничество в рамках своей профессиональной деятельности. Поэтому основной целью курса иностранного языка в непрофильной магистратуре является развитие и усовершенствование профессионально ориентированной языковой компетенции и знаний, полученных на ступени бакалавриата, что должно обеспечить преемственность в языковой подготовке студентов.

В соответствии с данной целью и формируемой компетенцией определены задачи, а именно: повышение информационной культуры обучаемых; развитие способности и готовности к самостоятельному и непрерывному изучению ИЯ в контексте будущей профессиональной деятельности; расширение лингвопрофессиональных знаний и общей культуры обучаемых. Профессиональная направленность обучения требует интеграции ИЯ с профильными дисциплинами, тщательного отбора содержания учебных материалов, которые должны быть ориентированы на последние достижения в той или иной сфере деятельности, отражать научные открытия, инновации, касающиеся профессиональных интересов обучающихся.

С учетом данных положений на кафедре иностранных языков Воронежского государственного университета инженерных технологий коллективом авторов было издано учебное пособие, которое представляет собой комплексный курс английского языка для магистрантов. В ходе работы над теоретическим материалом, упражнениями и текстами, представленными в данном пособии, студенты учатся:

- понимать различные источники информации;

- анализировать разные элементы научно-технического текста;

-использовать известные приемы и алгоритмы при выполнении «полного технического перевода», «реферативного перевода», «аннотационного перевода», «перевода экспресс-информация»;

- применять профессиональную лексику и терминологию;

- строить устные и письменные высказывания;

- вступать в диалог, участвовать в дискуссии, аргументировать свою точку зрения и т. д.

Достижение поставленных задач невозможно без использования в учебном процессе таких технологий, как ролевая или деловая игра, проектная методика, технология ‘case-study', и др. Такие формы общения предполагают использование работы в парах и в малых группах, способствуя активному вовлечению магистрантов в речевую деятельность и усиливая интерактивный характер профессиональной коммуникации. Так, представляется целесообразным проведение конференций и круглых столов. Интересным примером, на наш взгляд, является ролевая игра «Международная научная конференция по проблемам современных технологий в области производства молока и молочных продуктов», проводимая в группах магистрантов-технологов на завершающем этапе обучения. Студенты получают различные роли: председателя конференции, профессора, молодого ученого, ведущего инженера и др. Участники конференции выступают с докладами по теме своих магистерских диссертаций, отвечают на вопросы, участвуют в дискуссии. Успешному проведению такой конференции способствует поэтапная аудиторная и самостоятельная работа магистрантов, включающая задания и упражнения, представленные в пособии. При разработке учебных диалогов и ситуаций особое внимание уделяется формулированию задач, которые измеряют уровень коммуникативной компетенции. Также студентам предлагается продумывать ответы на такие вопросы как: What does your research deal with? What is the subject of your study? Have you any articles published? Have you started collecting and working up the material for your master’s thesis? What methods of investigation do you use in the preparatory work? Do you need any equipment for conducting research? What are the most interesting aspects of your research work? Does this research have any practical value for the branch of industry you work in? и другие.

Использование подобной игры дает возможность продемонстрировать магистрантам необходимые навыки презентации результатов исследования с последующим обсуждением, умение задавать вопросы на научные и профессиональные темы, работать в международном коллективе, что во многом способствует решению проблемы успешной иноязычной коммуникации. Кроме того, как показывает практика, студенты принимают активное участие в различных проектах и ролевых играх, так как в процессе подготовки они могут проявить творчество, самостоятельность, фантазию вне зависимости от их уровня владения языком.

Таким образом, достижение магистрантами иноязычной коммуникативной компетенции во всех видах речевой деятельности, то есть способности и готовности осуществлять адекватное речевое и межкультурное взаимодействие с носителями языка и представителями иной лингвокультуры, обеспечивается посредством использования активных методов обучения. Последние позволяют создать благоприятный мотивационный фон и стимулировать интерес обучающихся к занятиям, что, в свою очередь, призвано обеспечить более высокий уровень владения иноязычной речью и помочь выпускникам неязыкового вуза интегрироваться в международную профессиональную и научную среду.

 

Библиографический список

 

1. Вайсбурд М. Л. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке. Обнинск: Титул, 2001. – 127 с. 

2. Вербицкий А. А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход. – М., 1991. – 207 с.

2. Волкова Д. Д. Разработка комплекса упражнений для развития навыка коммуникативной компетенции аспирантов и магистрантов вузов и университетов // Молодой ученый. – 2009. – № 2. – С. 272–275.

3. Зыбина Н. Е. Об использовании продуктивных образовательных технологий в ходе обучения иностранному языку в неязыковом вузе // Молодой ученый. – 2015. – № 22. – С. 795–798.

4. Фролова В. П., Кожанова Л. В., Молодых Е. А., Павлова С. В. Английский язык (магистратура) : учебное пособие. – Воронеж : ВГУИТ, 2014. – 174 с.

Полный архив сборников научных конференций и журналов.

Уважаемые авторы! Кроме избранных статей в разделе "Избранные публикации" Вы можете ознакомиться с полным архивом публикаций в формате PDF за предыдущие годы.

Перейти к архиву

Издательские услуги

Научно-издательский центр «Социосфера» приглашает к сотрудничеству всех желающих подготовить и издать книги и брошюры любого вида

Издать книгу

Издательские услуги

СРОЧНОЕ ИЗДАНИЕ МОНОГРАФИЙ И ДРУГИХ КНИГ ОТ 1 ЭКЗЕМПЛЯРА

Расcчитать примерную стоимость

Издательские услуги

Издать книгу - несложно!

Издать книгу в Чехии