Ближайший журнал
Ближайший Научный журнал
Paradigmata poznání. - 2022. - № 4

Научный мультидисциплинарный журнал

PP-4-22

русскийрусский, английскийанглийский, чешскийчешский

21-20.10.2022

Идёт приём материалов

Информатика Искусствоведение История Культурология Медицина Педагогика Политология Право Психология Религиоведение Социология Техника Филология Философия Экология Экономика


Литературный журнал Четверговая соль
Литературный журнал "Четверговая соль"

Каталог статей из сборников научных конференций и научных журналов- Фольклорная традиция как проявление национальной идентичности белорусов-переселенцев

К-03.01.16
III международная научно-практическая конференция
Национальные культуры в социальном пространстве и времени
01.03-02.03.2016

Фольклорная традиция как проявление национальной идентичности белорусов-переселенцев

В. А. Москвина   Кандидат филологических наук, доцент,

Омский государственный педагогический университет,

г. Омск, Россия

 

Северные районы Омской области – место компактного проживания белорусов-переселенцев, начавших осваивать эти земли в конце XIX – начале XX вв. О сохранности в данном регионе белорусской культуры свидетельствуют материалы фольклорных, диалектологических, этнографических экспедиций, проведенных омскими и новосибирскими исследователями. Ярким примером бытования белорусской фольклорной традиции является Седельниковский район, где в период с 1951 по 2015 гг. было проведено Омским государственным педагогическим университетом 11 фольклорных экспедиций. Материалы полевых исследований опровергают утверждение Н. Ф. Морозовой и Р. С. Шевченко о том, что в составе населения Седельниковского района больше всего русских и меньше всего белорусов (2 %) [2]. Сведения местные краеведы взяли из паспортных данных либо из опроса жителей. Однако эти источники не отражают действительной картины этнического состава района. В советских паспортах у большинства славянского населения было указано – русские. Информанты на вопрос об их национальной принадлежности часто отвечали, что предки были «из Россеи». Это ввело в заблуждение краеведов, для которых «из Россеи» и «русские» оказались идентичными ответами. Даже предварительный анализ фольклорных материалов, записанных в ряде сел района в разные годы, обнаруживает иную картину: здесь наиболее распространена белорусская традиция, носители которой часто уточняют, что их предки прибыли в Сибирь «из Россеи, из-под Могилева» или «мы витебские».

Экспедиции 2001 г. (руководитель – д.ф.н., проф. Т.Г. Леонова), 2006–2008 гг. (руководитель – к.ф.н., доцент В.А. Москвина) проводились в крупных селах Седельниковского района – Седельниково, Кейзес и Рагозино. Целью полевых исследований здесь было рассмотрение проблемы бытования традиций исчезнувших деревень в условиях укрупненного села.

Данные поселения являются крупнейшими в районе, поэтому сюда, начиная с 1970-х гг., в связи с социально-экономическими изменениями стали перебираться жители близлежащих деревень. Переселенцев из ныне не существующих белорусских деревень, таких, как Благовещенка, Димитровка, Кирпичное, Тимофеевка, Щелкановка – можно узнать по бытовому укладу, диалектным особенностям, фольклорному репертуару.

Причины сохранности белорусской традиции обусловлены ее консервацией в среде иноязычного населения. Интересно, что сами переселенцы осознают эти причины: «Как-то почему-то соловьевские парни женились на щелкановских девках, потому что язык сходився, белорусский и русский. Моя мама белоруска, а тятя русский. А я кто – мешанка? А вот Рагзин у нас близко был и там не женились. Это вот сейчас стали в Рагзин идти и в Лизарово. Дак там йны старожилы были. И йны чистó разговаривали, а в Лизарове, у кержáков, своя вера была» [ФА ОмГПУ. ЭК-1/2006, № 91]. Следует пояснить высказывание Авдотьи Алексеевны Морозовой (род. в 1922 г. в Щелкановке): Соловьевка и Щелкановка – деревни, возникшие в результате переселения белорусов в Сибирь в конце XIX в. (в Щелкановку – витебских, в Соловьевку – могилевских). «Женитесь, мáльцы, на своих девках», – завещала Павлина Ефимовна Матюкова (1907–1982, щелкановская) своим внукам [1]. Действительно, браки между соловьевскими и щелкановскими заключались настолько часто, что между доминирующими в этих деревнях фамилиями (Барановские, Васильковы, Воробьевы, Галковы, Кильковы, Матюковы, Морозовы) установились родственные отношения. Такое предпочтение в выборе невест и женихов отдается потомками этих переселенцев до сих пор. Деревни же Рагозино (Рагзин) и Елизарово (Лизарово) были старожильческими с преимущественно русским населением.

Как известно из многолетнего обследования фольклора Омской области, некоторые календарные обряды сохранились лучше у белорусов-переселенцев. В материалах экспедиций имеются рассказы о том, как отмечали раньше в белорусских деревнях района Рождество, Троицу, Ивана Купалу, Петров день, день Серафима Соровского (1 августа). Информанты, от которых записан этот материал, помнят обрядовые песни, и продолжают отмечать названные праздники, привлекая к совершению ритуальных действий русских соседей. Например, до сих пор на Рождество исполняются колядки, на Ивана Купалу еще собираются на поляны старожилы деревень и поют «Сегодня Купала, завтра Иван».

Также в белорусской традиции сохраняется обряд вызывания дождя. Например, Е.Ф. Матюкова рассказала, как вызывали дождь во времена ее молодости в д. Соловьевке и Щелкановке:

«Молились в церкви и з виконами ходили, давней курей топили. Лягушку забьем, батюшка скажет, и ў лапоть, вероўку зачепим, тягнем и плачем, чтоб дожжь быв. А тады старые курей в речку носили топить, чтоб дожжь. А тады дожжь пойдя… С виконами по улице ходили, ў лес ходили, богу молилися ўсе. А теперячка дожжь идеть кажный день. Тода давней плачем, голосим над лягушкой: “Макриночка, каб была табе зямелька мокренечка”. Это ей так, раз йна помёрла. А тады закопаем яе етого и из палочек хрестик сделаем. Уторкнем и уходим. А тады дожжь ночью пройдя. А курицу просто ў речку ўкинешь, йна томотька “ай-ай-ай” кричить. Крыльями лопая. Штуки три ўкинешь. Пятуха. Пятух “ай-ай-ай” кричить. Як полятить по воде, а тода ў воду бух!» [ФА ОмГПУ. ЭК-1/2006, № 109].

В настоящее время устойчиво сохраняются приметы, связанные с дождем: в Троицу, во избежание засухи, нельзя городить заборы, на Купалу необходимо обливаться, чтобы пошел дождь, в сенокос, при уборке огородных культур нельзя убивать лягушку во избежание осадков.

Потомки белорусов-переселенцев Седельниковского района в условиях смешанного состава населения укрупненных сел сохраняют не только календарные обычаи, но и свадебные и похоронные, а также сказки, былички, легенды, предания, заговорно-заклинательную традицию, поэзию пестования. Через фольклор современный носитель переселенческой традиции выражает принадлежность к культуре предков и осознает свое отличие от представителей иных этнических групп.

 

Библиографический список

 

1. Малахова Е. П. Личность хранителя традиции и его наследие: Павлина Ефимовна Матюкова // Народная культура Сибири. – Омск : Изд-во ОмГПУ, 2011. – С. 216–221.

2. Морозова Н. Ф., Шевченко Р. С. За Иртышскими далями. Очерки истории Седельниковского района. – Омск, 1999.

Полный архив сборников научных конференций и журналов.

Уважаемые авторы! Кроме избранных статей в разделе "Избранные публикации" Вы можете ознакомиться с полным архивом публикаций в формате PDF за предыдущие годы.

Перейти к архиву

Издательские услуги

Научно-издательский центр «Социосфера» приглашает к сотрудничеству всех желающих подготовить и издать книги и брошюры любого вида

Издать книгу

Издательские услуги

СРОЧНОЕ ИЗДАНИЕ МОНОГРАФИЙ И ДРУГИХ КНИГ ОТ 1 ЭКЗЕМПЛЯРА

Расcчитать примерную стоимость

Издательские услуги

Издать книгу - несложно!

Издать книгу в Чехии