Каталог статей из сборников научных конференций и научных журналов- Е. В. Петухова Эвфемизмы как средство языкового манипулирования в современной коммуникации

К-03.25.17
VII международная научно-практическая конференция
Актуальные вопросы теории и практики филологических исследований
25.03-26.03.2017

Эвфемизмы как средство языкового манипулирования в современной коммуникации

с, Кандидат педагогических наук, доцент,

Московский государственный технический университет

им. Н. Э. Баумана (Мытищинский филиал МГУЛ),

г. Москва, Россия

 

В современном мире главную роль в формировании общественного сознания играют средства массовой коммуникации. Языковое воздействие на человека, способы его мышления и поведения всегда контролировались органами власти для повышения своей авторитарности, навязывания обществу нужных смыслов и побуждению его к определённым действиям. Для этого средствами массовой коммуникации используются различные методы, в том числе и лингвистические.

Так как далеко не каждый имеет представление о том, что с помощью языка можно манипулировать сознанием, то языковое манипулирование часто остаётся незамеченным, а, следовательно, эффективным.

В словарях европейских языков слово манипуляция трактуется как обращение с объектами с определёнными намерениями, целями. В переводе с латинского слово manusрука (manipulus – пригоршня, горсть, от manus и ple – наполнять). В современном значении – это ловкое обращение с людьми как с объектами, вещами. «Большой толковый социологический словарь» определяет манипуляцию как «процесс идеологического и социально-психологического воздействия на людей с целью изменения их поведения вопреки их интересам» [1]. Таким образом, слово манипуляция имеет негативную оценку.

В последнее время актуальной лингвистической проблемой стало явление эвфемии, получившее особенно широкое распространение в средствах массовой коммуникации, так как именно они эффективно воздействуют на формирование общественного мнения и массовой культуры.

По мнению Л. В. Рацибурской, языковое манипулирование (или языковая манипуляция) – это вид речевого воздействия, целью которого является неявное внесение в психику адресата чуждых ценностей, желаний и целей с использованием психолингвистических механизмов, приводящих к некритическому восприятию адресатом речевого воздействия [2].

С точки зрения социального аспекта в основе эвфемии лежат моральные, религиозные и политические мотивы. Именно под их воздействием прямое наименование предметов, вызывающих отрицательную оценку, становится запретным и заменяется более нейтральным с целью маскировки определённых, чаще всего негативных, фактов действительности.

В нашей стране явление эвфемии получило особо широкое распространение в последнее десятилетие ХХ века. Этому способствовали динамические изменения, происходящие в обществе. И именно с ними связана актуальность тематических эвфемизмов.

Так появились эвфемистические обозначения некоторых профессий с целью повысить их престиж или скрыть негативное впечатление от обозначаемого «прямым» наименованием рода занятий: дворник стал уборщиком территорий, ассенизатор – оператором очистных работ, даже вроде безобидное название маникюрша превратилось в «мастер ногтевого сервиса» и др.

Оценка говорящим предмета речи, который квалифицируется как резкость, неприличие, является существенным для процесса эвфемизации. Тематическая группа таких эвфемизмов продуктивно пополняется. Прежде всего, это касается обозначения бедности. В настоящее время бедняков именуют «социально незащищёнными слоями населения». Этот эвфемизм фиксируется в речи с 90-х гг. ХХ века. Сочетание финансовые/материальные проблемы/вопросы употребляется вместо выражений не хватает денег, спор из-за денег. А эвфемистический фразеологизм мои финансы поют романсы поэтизирует бедность.

Опосредованное обозначение взяток должностным лицам и даже госкорпорациям для получения выгодных контрактов теперь называется откат.

Способность эвфемизмов к манипулированию связана с тем, что они как бы камуфлируют истинную сущность явления, создавая нейтральную коннотацию. Особенно наибольшее манипулятивное воздействие эвфемизмы оказывают в средствах массовой коммуникации, так как имеют разносторонние возможности влияния на сознание широких масс. И, конечно, в первую очередь это воздействие осуществляется с помощью, так называемых, политических и экономических эвфемизмов. Их главная задача – заменить слова и выражения, которые являются нежелательными в данной ситуации и могут вызывать негативную реакцию, на более мягкие, тем самым помогая избежать конфликта в общении и скрывать неприятные явления действительности.

Для современного этапа развития общества можно выделить несколько основных групп эвфемизмов, используемых средствами массовой информации в политических дискурсах как прямой комментарий оценки какого-либо события, которое может вызвать негативную реакцию населения. Это эвфемизмы, смягчающие наименования военных действий, например, обезвредить вм. убить, деструктивный вм. разрушительный, размещённый контингент вм. военно-политическое иностранное вмешательство и др. А эвфемистические сочетания со словом операция стали уже почти устойчивыми: контртерраристическая операция, операция по наведению порядка, операция по уничтожению бандитов, операция по принуждению к миру и т.п.

 Эвфемизмы в первой части слова с морфемой спец- призваны тоже скрывать неприятную суть действий: спецоперация, спецконтингент, спецназ, спецотряд,

Для вуалирования негативных явлений, происходящих в экономике, используются эвфемизмы: либерализация цен – частичная или полная отмена государственного регулирования рыночных цен; ликвидность – нехватка денег; оптимизация – сокращение; реструктуризация – государство влезает в долги, выплачивая пенсии, пособия, заработную плату; серая, теневая экономика – не регистрируемая экономическая деятельность и др.

Стремление власти смягчить удары, наносимые населению в области экономики, привело к появлению аморфного по смыслу и эвфемистического по существу словосочетания непопулярные меры.

В последнее время всё чаще употребляется слово санкции. Оно имеет довольно размытое значение и может обозначать как штраф, увольнение с работы, так и принудительную меру или ограничения, применяемые государством к государству. Данный эвфемизм смягчает именно негативный денотат.

Таким образом, современным источником языкового манипулирования являются средства массовой коммуникации, которые оказывают информационно-психологическое воздействие на человека с помощью языковых средств, и ставят своей задачей изменение его мнений, побуждений и целей в нужном направлении. В связи с этим явление эвфемизации представляет научный интерес, поскольку оно стало широко использоваться во многих сферах языкового общения, а язык должен быть инструментом выражения, а не утаивания мысли.

 

Библиографический список

 

1.Большой толковый социологический словарь терминов...onlinedics.ruСоциологический словарь

2.Рацибурская Л.В., Петрова Н.Е. Язык современных СМИ. Средства речевой агрессии. М.: Флинта, Наука, 2011, 150с.

Полный архив сборников научных конференций и журналов.

Уважаемые авторы! Кроме избранных статей в разделе "Избранные публикации" Вы можете ознакомиться с полным архивом публикаций в формате PDF за предыдущие годы.

Перейти к архиву

Издательские услуги

Научно-издательский центр «Социосфера» приглашает к сотрудничеству всех желающих подготовить и издать книги и брошюры любого вида

Издать книгу

Издательские услуги

СРОЧНОЕ ИЗДАНИЕ МОНОГРАФИЙ И ДРУГИХ КНИГ ОТ 1 ЭКЗЕМПЛЯРА

Расcчитать примерную стоимость

Издательские услуги

Издать книгу - несложно!

Издать книгу в Чехии