Ближайший журнал
Ближайший Научный журнал
Социосфера. - 2022. - № 4

Научно-методический и теоретический журнал

SF-4-22

русскийрусский, английскийанглийский

21-20.11.2022

Идёт приём материалов

Искусствоведение История Культурология Педагогика Политология Право Психология Религиоведение Социология Филология Философия Экономика


Литературный журнал Четверговая соль
Литературный журнал "Четверговая соль"

Каталог статей из сборников научных конференций и научных журналов- Концепт «семья» в русском языке XVIII – начала XX веков

К-05.20.18
VI международная научно-практическая конференция
Текст. Произведение. Читатель
20.05-21.05.2018

Концепт «семья» в русском языке XVIII – начала XX веков

Чж. Цинхань Аспирант,

Национальный исследовательский

Нижегородский государственный университет им. Н. И. Лобачевского,

Институт филологии и журналистики,

Россия, г. Нижний Новгород

 

Нижняя временная граница для данного параграфа обусловлена тем, что с начала XVIII века Россия вступила в эпоху перемен, наступившей с приходом к власти царя Петра I, реформы которого коснулись не только военной, экономической, политической, но и социально-бытовой жизни населения страны. В это же время происходит становление единой православной культуры русских, определявшей лицо народа, уклад его жизни и образ мышления. Верхняя временная дата связана с революцией 1917 г., положившей новый рубеж в истории России.

Книга петровской эпохи «Юности честное зерцало» была написана предположительно по прямому указанию Петра I и была издана в 1717 году. В ней содержится набор этикетных правил и базовых норм поведения для молодых «отроков» (юношей) и «девиц» (девушек) дворянского сословия. Фактически, это первый в России учебник этикета. Принято считать, что текст представляет собой компиляцию западных сборников по этикету, адаптированных к российским реалиям.

В тексте «Юности честного зерцала» в разделе, обращенном к отрокам, заметно ослабляется христианская составляющая; Бог уже не выступает в качестве главного регулятора поведения. Эта норма перестает быть определяющей, уступая свое место кодексу чести дворянина (человек – в первую очередь, дворянин и лишь потом христианин), тогда как в Домострое картина была обратной (сословная честь была подчинена христианским нормам). При этом отмечается противоположная позиция по отношению к благочестию девиц. Уже в начале раздела «Венец девической чести и добродетелей, заключающийся в следующих двадцати добродетелях», где идет перечисление добродетелей: «Охота, и любовь къ слову, и службе божеи, истинное познание бога, страхъ божии, смирение, призывание бога, благодарение, исповедание веры, почитание родителемъ, трудолюбие, благочиние, приветливость, милосердие, чистота телесная, стыдливость, воздержание, целомудрие, бережливость, щедрота, правосердие, и молчаливость, и протчая». Как видим, «девическая честь и добродетель» гораздо ближе, чем отроческая, к нормам «Домостроя».

Для изучения объективации концепта «семья» в русском языке XVIII – начала XX веков также обратимся к лексикографическим источникам и текстам художественной литературы, созданным в этот временной период.

Основным лексикографическим источникам стал «Толковый словарь живого великорусского языка», составленный В.И. Далем в середине XIX века. В него вошла лексика и фразеология письменной и устной речи XVIII – середины XIX веков. В словаре В.И. Даля приводится дефиниция лексемы семе́йство ‘совокупность близких родственников, живущих вместе; в тесн. знач. родители с детьми; женатый сын или замужняя дочь, отдельно живущие, составляют уже иную семью.

Чем больше словообразовательное гнездо, тем большей ценностью обладает данное слово для лингвокультуры. Большое количество производных слов обусловливается немаловажной ролью семьи в жизни человека. Семантика дериватов включает в себя значения принадлежности к семье, характера отношений, состава семьи (большое количество членов, наличие детей).

В пословичном фонде языка законсервирована история народа, весь путь развития этноса. О семейном укладе, роли мужа и жены в семье рассматриваемого периода свидетельствуют паремии, зафиксированные В. И. Далем в «Толковом словаре живого великорусского языка» и в сборнике «Пословицы русского народа».

Более трёх сотен пословиц с компонентами муж и жена вербализуют представления русских о различных аспектах супружеской жизни: представления о хорошей семье, роль супругов в семье, их отношения между собой и внешним миром.

Для русских образцовой семьёй является семья дружная, живущая в любви и согласии: На что и клад, коли в семье лад; Не надобен и клад, коли у мужа с женой лад; Советно жить – время коротать; Любовь да совет – так и нуждочки (и горя) нет; В семье и смерть красна и т. д.

В рассматриваемых паремиях семье как дружной, по возможности многочисленной группе приписывается большая сила, например: Вся семья вместе – так и душа на месте; Семья воюет, а один горюет; Семейный горшок всегда кипит; Семеро семейка – не скиснет горох и др.

«У русских известна притча об отце, предложившем своим семи сыновьям сломать веник, чтобы показать им, насколько они сильны, пока живут вместе. В конце концов сыновья отказываются от идеи раздела»

Все неурядицы, ссоры и споры должны оставаться между супругами, не приветствуется участие третьих лиц: Муж с женой ругайся, а третий не мешайся; Своя собака лайся, чужая не впрядывай; Жену с мужем некому судить, кроме Бога; Муж с женой бранится, да под одну шубу ложится и т. д.

В пословицах закреплено главенство мужа в семье, например: Муж в дому, что глава (что крест) на церкви; Где муж, там и жена; Без мужа, не жена; Жена без мужа – всего хуже и др.

Большое количество пословиц, в которых описывается нежелательное поведение жены, даются представления о злой жене, свидетельствует о низком социальном статусе женщины в XVIII–XIX веках. Приведём примеры: И дура жена мужу правды не скажет; Муж не знает, где жена гуляет; Жена мужа любила, в тюрьме место купила; Злая жена сведет мужа с ума; Железо уваришь, а злой жены не уговоришь; Дважды жена мила бывает: как в избу введут, да как вон понесут и т. д.

В рассматриваемых лексикографических источниках отсутствуют пословицы с отрицательной оценкой мужа.

Несмотря на то, что верность полагается основой семейного мира, супружеская измена расценивается по-разному в зависимости от того, кто её виновник. Допускается супружеская измена со стороны мужа и резко осуждается измена жены: Мужнин грех за порогом остается, а жена все домой несет; Муж согрешил, так в людях грех, а жена согрешила, домой принесла. Однако в пословицах звучат и предостережения мужчин: На чужих жен не заглядывайся, а за своею пригляди; Вольно дурить, чужих жен любить; Чужемужнину жену любить, с нею и плакаться.

Многочисленны пословицы о сластолюбии мужа, в которых высказывается мысль о том, что чужая жена всегда лучше, милее. Приведём примеры: Чужая жена – лебёдушка, а своя – полынь горькая; Не у всякого жена Марья, кому Бог даст.

Разводы оцениваются в пословицах отрицательно: Женитьба есть, а разженитьбы нет; Поп венчал – сам архиерей не развенчает.

Хорошая жена расценивается как большая удача, благоволение судьбы: Одному с женою радость, другому горе; Женился, да сам себе подивился, что ни Богу, ни людям не сгодился; Умная жена, как нищему сума (все сбережет); Добрую жену взять – ни скуки, ни горя не знать; С доброй женой горе – полгоря, а радость вдвойне и др.

Таким образом, в языковом материале лексикографических трудов В. И. Даля эксплицированы представления о патриархально устроенной крестьянской семье в русской языковой картине мира XVIII–XIX веков. С древних времён на Руси отношения между мужем и женой представляли иерархически организованную систему, в которой муж повелевает, а жена повинуется.

Роман Л. Н. Толстого «Анна Каренина» (1873–1877) стал настоящим открытием и для современников, и для самого писателя. Широко известны слова автора: «Так в «Анне Карениной» я люблю мысль семейную, в «Войне и мире» любил мысль народную, вследствие войны 12 го года…». Произведение стало своего рода исследованием и описанием современной действительности.

В художественном мире Л. Н. Толстого можно выделить ряд концептов, составляющих идейно-философское ядро романа «Анна Каренина» – это «жизнь», «смерть», «дом», «семья», «брак», «мать», «любовь», «счастье».

Писатель изобразил несколько моделей семьи, существовавших в то время, поэтому некоторые критики усматривают в первой фразе романа еще один эпиграф к нему. Можно сказать, что в ней кратко и ёмко сформулирована основная мысль произведения: «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему». В современном русском языке данное предложение употребляется как афоризм и говорится в качестве совета рассмотреть конкретную причину разлада в семье.

Исследователи отмечают, что на рубеже XIX и XX веков для большей части населения России было характерно раннее вступление в брак. При этом доминировавшая традиционная модель брачного поведения с течением времени вытесняется новой моделью, характеризующейся более поздним вступлением в первый брак и значительной долей неженатых и незамужних. По мере изменения социального устройства, постепенного раскрепощения и освобождения женщин от социальных условностей, уже в начале XX меняются взгляды на ценности супружества, отношение к разводу.

Библиографический список

1. Глебкин В.В. От христианина к дворянину системы базовых ценностей «Домостроя» и «Юности честного зерцала» // Россия XXI. – 2013. – 4 (июль). – С. 111.

2. Глебкин В.В. От христианина к дворянину системы базовых ценностей «Домостроя» и «Юности честного зерцала» // Россия XXI. – 2013. – 4 (июль). – С. 108.

3. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. – М.: Цитадель, 1998. – http://www.agape-biblia.org/books/Book05/P206.HTM

4. Кабакова Г.И. Семья // Славянские древности: этнолингвистический словарь в 5 т. Т. 4: Переправа через воду – Сирота / под общ. ред. Н.И. Толстого. – М.: Междунар. отношения, 2009. – С. 616.

5. Толстая С.А. Дневники. В 2-х томах. Т. 1. – М.: Худож. лит., 1978. – С. 502.

6. Мигранова Л.Ш. «Полнота страдания и пустота счастья»: Лингвокультурологический словарь-комментарий к роману «Анна Каренина» Л. Н. Толстого / под ред. Л. Г. Саяховой. – Уфа: РИЦ БашГУ, 2009. – С. 85.

Полный архив сборников научных конференций и журналов.

Уважаемые авторы! Кроме избранных статей в разделе "Избранные публикации" Вы можете ознакомиться с полным архивом публикаций в формате PDF за предыдущие годы.

Перейти к архиву

Издательские услуги

Научно-издательский центр «Социосфера» приглашает к сотрудничеству всех желающих подготовить и издать книги и брошюры любого вида

Издать книгу

Издательские услуги

СРОЧНОЕ ИЗДАНИЕ МОНОГРАФИЙ И ДРУГИХ КНИГ ОТ 1 ЭКЗЕМПЛЯРА

Расcчитать примерную стоимость

Издательские услуги

Издать книгу - несложно!

Издать книгу в Чехии