Ближайшие конференции по темам

ФилософияФилософия - К-09.20.22

СоциологияСоциология - К-09.10.22

ИскусствоведениеИскусствоведение - К-09.20.22

ИсторияИстория - К-09.20.22

КультурологияКультурология - К-09.20.22

МедицинаМедицина - К-10.05.22

ПедагогикаПедагогика - К-09.10.22

ПолитологияПолитология - К-10.05.22

ПравоПраво - К-09.15.22

ПсихологияПсихология - К-09.10.22

ТехникаТехника - К-10.05.22

ФилологияФилология - К-09.20.22

ЭкономикаЭкономика - К-09.10.22

ИнформатикаИнформатика - К-10.05.22

ЭкологияЭкология - К-10.05.22

РелигиоведениеРелигиоведение - К-09.20.22


Ближайший журнал
Ближайший Научный журнал
Paradigmata poznání. - 2022. - № 3

Научный мультидисциплинарный журнал

PP-3-22

русскийрусский, английскийанглийский, чешскийчешский

21-20.07.2022

Идёт приём материалов

Информатика Искусствоведение История Культурология Медицина Педагогика Политология Право Психология Религиоведение Социология Техника Филология Философия Экология Экономика


Литературный журнал Четверговая соль
Литературный журнал "Четверговая соль"

Каталог статей из сборников научных конференций и научных журналов- Языковые контакты и интерференция как фактор появления заимствований в речи

К-10.17.18
IV международная научно-практическая конференция
Тенденции развития современной лингвистики в эпоху глобализации
17.10-18.10.2018

Языковые контакты и интерференция как фактор появления заимствований в речи

В. А. Карлова Аспирант;

Национальный педагогический университет

им. М. П. Драгоманова,

г. Киев, Украина

 

Современная глобализация, а также тесный и постоянный контакт языков, во время изучения общих закономерностей и конкретных проявлений их взаимодействия способствует успешной организации процесса общения (Т. Е. Храбан). В условиях транскультурного коммуникативного пространства происходит интенсификация диалога языков и культур (Т. Е. Храбан), результатом которого являются лексические заимствования, потому что, как справедливо отмечает Т. Е. Храбан “[...] процессы заимствований отображают, с одной стороны, изменения в жизни каждого общества, а с другой, – фиксируют тенденции развития лексической системы языка […]” [5, с. 139]. А потому неслучайный, по ее мнению, проблематика взаимовлияния языков остается многоплановой и одной из самых популярных и важнейших тем современных лингвистических исследований [5, с. 139].

Одним из вариантов языкового контактирования есть интерференция (И. Бодуен де Куртене, В. Вайнрайх, А. Мартине, Е. Хауген и др.), условием возникновения которой является языковое взаимовлияние [1; 3; 4]. Понятие “языковая интерференция” было введено участниками Пражского лингвистического кружка (И. Вахек, Б. Гавранек, В. Матезиус,  Я. Мукаржовский, Б. Трнка, В. Скаличка и др.), которые обращались к вопросам языковых союзов, контактов и взаимовлияния языков.  У. Вайнрайх, который впоследствии углубил исследование этой проблемы, под понятием интерференция понимал “[…] отклонение от нормы любого из языков, которые наблюдаются в общении [...], которое предопределяет изменения моделей в результате введения иноязычных элементов в те сферы языка, которые отличаются высшей структурной организацией, например, в ядро системы фонем, в морфологию и синтаксис, в некоторые сферы словаря […]” [1, с. 22].

Одним из первых исследователей XX ст., кого заинтересовал вопрос языковых контактов, как отмечалось, был У. Вайнрайх, написав монографию под названием “Языковые контакты”, где было указано два основных методологических подхода к изучению этого социолингвистического явления: 1) социологический, который, по его мнению, связан с тем, что перенесение лексики из одного языка в другой предопределено культурным окружением, и 2) структурный, на основе которого происходит восприятие языком новых элементов, которые передаются через другие языки, а также изменения, как результат, еоторые происходят в языке [1, с. 184–186].

По мнению У. Вайнрайха, со временем А. Мартине объединил социологический и структурный подходы [3; 1, с. 184, с. 186], потому что, за его наблюдениями, когда язык распространяется даже на незаселенную предварительно территорию, существует вероятность, что новое окружение и новый образ жизни определит развитие речи людей данной местности, а непосредственно и языки в целом. Как правило, распространение языка происходит с помощью ситуации двуязычности, которая независимо от того, продолжит ли язык в дальнейшем свое существование после языкового противостояния или исчезновения одной из двух, всегда сильно влияет на этот язык [3].

Следовательно, процессы взаимодействия языков и их влияние способствуют возникновению языковой интерференции, которые являются основными факторами появления новой лексики, заимствований, задача которой адаптироваться к языку-реципиенту и активно функционировать в речи.

Библиографический список

1.    Вайнрайх У. Языковые контакты / Перевод с англ. и коммент. Ю.А. Жлуктенко. К.: Вища школа, 1979. 263 с.

2.    Гринев-Гриневич С.В., Сорокина Э.А. К вопросу о методах лингвистических исследований. Вестник № 1. 2010. С. 23−31.

3.    Мартине А. Распространение языка и структурная лингвистика. Новое в лингвистике. № 6. С. 81-93.

4.    Хауген Э. Языковой контакт. Новое в лингвистике. 1972. № 6. С. 61−80.

5.    Храбан Т.Е. Лексическое заимствование как результат межкультурной и межъязыковой коммуникации. Репозиторий ВГУ, Ученые записки. 2016. № 21. С. 138−143.

Якобсон Р. Формальная школа и современное русское литературоведение / Ред.-сост. Т. Гланц; ред. Д. Сичинава; перев. с чеш. Е. Бобраковой-Тимошкиной. М.: Языки славянских культур, 2011. 280 с.

Полный архив сборников научных конференций и журналов.

Уважаемые авторы! Кроме избранных статей в разделе "Избранные публикации" Вы можете ознакомиться с полным архивом публикаций в формате PDF за предыдущие годы.

Перейти к архиву

Издательские услуги

Научно-издательский центр «Социосфера» приглашает к сотрудничеству всех желающих подготовить и издать книги и брошюры любого вида

Издать книгу

Издательские услуги

СРОЧНОЕ ИЗДАНИЕ МОНОГРАФИЙ И ДРУГИХ КНИГ ОТ 1 ЭКЗЕМПЛЯРА

Расcчитать примерную стоимость

Издательские услуги

Издать книгу - несложно!

Издать книгу в Чехии