Ближайший журнал
Ближайший Научный журнал
Социосфера. - 2022. - № 4

Научно-методический и теоретический журнал

SF-4-22

русскийрусский, английскийанглийский

21-20.11.2022

Идёт приём материалов

Искусствоведение История Культурология Педагогика Политология Право Психология Религиоведение Социология Филология Философия Экономика


Литературный журнал Четверговая соль
Литературный журнал "Четверговая соль"

Каталог статей из сборников научных конференций и научных журналов- Роль и место аудирования в процессе обучения грамматике русского языка как иностранного

К-12.01.18
01.12-02.12.2018

Роль и место аудирования в процессе обучения грамматике русского языка как иностранного

А. А. Куваева кандидат педагогических наук,

М. М. Меретукова кандидат философских наук,

Адыгейский государственный университет,

г. Майкоп, Республика Адыгея, Россия

 

Аудирование – прием, который используется во время представления грамматических структур. Разные точки зрения на проблемы обучения русскому языку как иностранному способствовали появлению различных подходов. Согласно одному из таких подходов – лексическому, ведущим в процессе обучения является аудирование, т.е. рецептивный вид речевой деятельности. Формирование рецептивных умений должно опережать формирование продуктивных устно-речевых умений. Обучение речи начинается является следующим этапом после того, как сформировано умение понимать текст на слух [2].

Согласно мнению многих методистов взрослые иностранцы, которые изучают русский язык, как и дети, должны получить возможность иметь предварительный молчаливый период на начальном этапе обучения. Они считают, что не следует заставлять взрослых произносить и повторять фразы на новом изучаемом языке немедленно, таким образом они лучше научатся говорить. Мы не согласны с данным мнением, так как личный опыт показывает, что чем раньше иностранные слушатели начинают воспроизводить звуки, слова, фразы и предложения на русском языке, тем легче им адаптироваться в новой языковой среде. И не все студенты хотят и могут соблюдать этот период молчаливого восприятия. Культурная, адаптивная потребность или практическая необходимость могут вынудить их взаимодействовать на вербальном уровне с первых же дней пребывания на территории Российской Федерации. Поэтому более целесообразно находить золотую середину т.е. отводить работе на аудирование и понимание услышанного определенную часть урока вместо стандартного «прослушивания и повторения».

Эффективным способом считается общение преподавателя со слушателями-иностранцами только на русском языке без использования языка посредника, каковым чаще всего является английский язык. Многолетний опыт обучения РКИ показывает, что использование только изучаемого языка в течение всего времени работы со слушателями-иностранцами является самым перспективным направлением.

Вероятней всего, объяснение грамматических правил и явлений или значения лексической единицы на русском языке займет намного больше времени и понадобится сделать несколько попыток прежде чем обучающийся поймет доносимую информацию, однако каждая новая попытка представляет собой практику восприятия на слух русского языка, используемого в целях коммуникации.

Задания, основанные на аудировании, отлично подходят для разных целей. В-первую очередь, они помогают слушателям-иностранцам, соотнести значение и форму с контекстом. Данная связь позволяет обучающимся слышать и реагировать физически или вербально. Преподаватель использует наглядные пособия или какие-то предметы, когда учащиеся отвечают на вопросы преподавателя одним только словом. Во-вторых, такие задания согласуются с принципом быстрой адаптации к языковой среде. Слушатели говорят более бегло и с лучшим произношением по сравнению с теми, кто не говорит на начальном этапе. И, в-третьих, интеграция практики аудирования в учебный процесс сможет значительно улучшить языковые навыки, в том числе и грамматические.

Так как задания, основанные на аудировании, могут быть простыми и сложными, их можно использовать с слушателями разных уровней формирования грамматических навыков и компетенций. Для более продвинутого уровня они могут быть частью презентации, после которой можно сформулировать правило (при помощи индуктивного рассуждения). Для слушателей элементарного уровня, у которых нет достаточных знаний языка, эти задания могут использоваться во время презентации и на практическом этапе [1].

Библиографический список

  1. Карпова Л. И. Формирование коммуникативной грамматической компетенции в неязыковом вузе: 13.00.02 Л. И. Карпова, : Дис. ... канд. пед. наук : 13.00.02 Волгоград, 2005 260 с.
  2. Ссылка на web-страницу: [Электронный ресурс]:  http://mognovse.ru/hkb-1-language-teaching-approaches-podhodi-k-prepodavaniyu-ino.html
Полный архив сборников научных конференций и журналов.

Уважаемые авторы! Кроме избранных статей в разделе "Избранные публикации" Вы можете ознакомиться с полным архивом публикаций в формате PDF за предыдущие годы.

Перейти к архиву

Издательские услуги

Научно-издательский центр «Социосфера» приглашает к сотрудничеству всех желающих подготовить и издать книги и брошюры любого вида

Издать книгу

Издательские услуги

СРОЧНОЕ ИЗДАНИЕ МОНОГРАФИЙ И ДРУГИХ КНИГ ОТ 1 ЭКЗЕМПЛЯРА

Расcчитать примерную стоимость

Издательские услуги

Издать книгу - несложно!

Издать книгу в Чехии