Каталог статей из сборников научных конференций и научных журналов- Традиции Н. В. Гоголя в цикле В. А. Пьецуха «Плагиат»

К-01.20.19
20.01-21.01.2019

Традиции Н. В. Гоголя в цикле В. А. Пьецуха «Плагиат»

Коробкова Т. В. старший преподаватель;

Актюбинский региональный государственный университет
им. К. Жубанова,

г. Актобе, Казахстан

 

Преемственность литературных традиций, благодаря которым сохраняется некая целостность русской литературы, ощутима в произведениях многих писателей. В связи с этим М. Шолохов писал: «Мы все связаны преемственностью художественного мышления и литературными традициями» [2, 322-323].

В. А. Пьецух – истинный продолжатель традиций русской классической литературы. Ярким подтверждением служит его цикл «Плагиат», в котором писатель обращается к произведениям таких классиков, как: Н. В. Гоголь, М. Е. Салтыков-Щедрин, Л. Н. Толстой, А. П. Чехов. В предисловии автор называет свое произведение плагиатом, но, естественно, что таковым оно не является. Было бы более правильно определить анализируемый цикл, как некий ремейк на известные творения великих предшественников.

Судя по произведениям, интервью В. А. Пьецуха, для него всегда остается важным сохранить русскую духовную культуру, носительницей которой является классическая литература. Беря за основу «Шинель» Н. В. Гоголя, «Историю Города Глупова» М. Е. Салтыкова-Щедрина, «Детство», «Отрочество», «Юность», «Утро помещика» Л. Н. Толстого, «Человек в футляре» А. П. Чехова, В. А. Пьецух проецирует сюжет этих произведений на события наших дней, приближая и делая более понятной классическую литературу. Герои современного писателя живут, действуют в очень похожих условиях и также стоят перед каждодневным моральным выбором.

Автору важно выяснить, прав ли был Н. В. Гоголь, утверждавший, «что в XXI столетии русский человек станет совершенен духом», или же русский человек, как видится В. А. Пьецуху, «почему-то получился невежа и обормот» [1, 4].

В «Демонстрации возможностей» В. А. Пьецух использует ряд стилистических приемов, присущих Н. В. Гоголю. Так современный писатель неоднократно прибегает к приему однотипных конструкций с повторяющимися частями (отдельными словами): «Другое дело, что из этого драматического события требовалось выделить определенное направление, извлечь пафос, как из числа извлекают корень, но это уже относится до чистого ремесла» [1, с. 39].

Гоголевская фигура усугубления или тождесловия также характерна рассказу В. А. Пьецуха (например, в маленьком диалоге слово «зачем» употребляется четыре раза) [1, с. 44]. Для того, чтобы подтвердить какую-то мысль В. А. Пьецух может в пределах одного предложения или маленького абзаца использовать два-три раза одну и ту же фразу. Например, подтверждая мысль о том, что накоплению денег на автомобиль мешала семья Лютикова, писатель дважды употребляет конструкцию: «Когда ушла жена и дочь выскочила замуж за лейтенанта» [1, с. 43].

Продолжая гоголевские традиции, современный писатель прибегает к приему избыточности детали. Автор в «Демонстрации возможностей», а также в «Утре Помещика» обрисовывает каждую мелочь даже уже после того, как детализация выполнила свою функцию. Расширяя деталь, В. А. Пьецух как бусинки нанизывает их на нить повествования. Очень ярко данный прием можно наблюдать в сценах описания завтрака Илюши Помещика или пересчитывания Лютиковым своих сбережений: «он полюбил пересчитывать свои деньги: бывало, сядет за стол на кухне, выставит старинную жестяную банку из-под ландрина, …и т.д.» [1, с. 41].

Гоголевским произведениям свойственна ситуация «замкнутого круга», когда герои в конце повествования оказываются в своей начальной точке, по принципу пушкинской старухи «у разбитого корыта». Так Лютиков, копивший всю жизнь на «Жигули», оказывается ни с чем, разбив бандитский ролсс-ройс.

Стилю В. А. Пьецуха свойственно смешение слов высокой и просторечной лексики, порой даже в одном предложении. Например, в рассказе «Наш человек в футляре» одновременно используются «лицо-физиономия» («встретить человека с таким лицом, что кажется, вот-вот съездит по физиономии» [1, с. 44]). Посредством этого приема показывается насколько уничижительно Серпеев, главный герой, относится к самому себе.

Гоголевский юмор, переходящий порой в сарказм, строится на контрасте стиля и содержания. Этот же прием присущ творчеству В. А. Пьецуха, например, о мавзолее на Красной площади писатель иносказательно говорит: «посреди необъятной площади лежит мумия фараона, заключенная в мрамор и пуленепробиваемое стекло» [1, с. 44].

Таким образом, можно говорить о том, что В. А. Пьецух в цикле «Плагиат» широко используя гоголевские приемы, продолжает развивать русскую классическую литературу.

 

Библиографический список

1.Пьецух В. Плагиат. – М.: НЦ ЭНАС, 2006. – 175 c.

2.Шолохов М. Собрание сочинений. – М.: Правда, Т. 8. – 1980.

Полный архив сборников научных конференций и журналов.

Уважаемые авторы! Кроме избранных статей в разделе "Избранные публикации" Вы можете ознакомиться с полным архивом публикаций в формате PDF за предыдущие годы.

Перейти к архиву

Издательские услуги

Научно-издательский центр «Социосфера» приглашает к сотрудничеству всех желающих подготовить и издать книги и брошюры любого вида

Издать книгу

Издательские услуги

СРОЧНОЕ ИЗДАНИЕ МОНОГРАФИЙ И ДРУГИХ КНИГ ОТ 1 ЭКЗЕМПЛЯРА

Расcчитать примерную стоимость

Издательские услуги

Издать книгу - несложно!

Издать книгу в Чехии