Ближайшие конференции по темам

Философия - К-11.25.21

Социология - К-12.01.21

Искусствоведение - К-11.25.21

История - К-11.25.21

Культурология - К-11.25.21

Медицина - К-02.15.22

Педагогика - К-12.01.21

Политология - К-12.05.21

Право - К-12.05.21

Психология - К-12.01.21

Техника - К-12.05.21

Филология - К-11.25.21

Экономика - К-12.03.21

Информатика - К-12.05.21

Экология - К-01.25.22

Религиоведение - К-03.03.22


Ближайший журнал
Социосфера. - № 4. - 2021

Научно-методический и теоретический журнал

SF-4-21

русский, английский

20-20.11.2021

Идёт приём материалов

Искусствоведение История Культурология Педагогика Политология Право Психология Религиоведение Социология Филология Философия Экономика


Литературный журнал "Четверговая соль"

К вопросу о роли интереса в обучении русскому языку

03.06.2021

Г. М. Нуруллина, кандидат педагогических наук, доцент

Казанский (Приволжский) федеральный университет,

г. Казань, Республика Татарстан, Россия

 

Вопросы повышения качества обучения учащихся и повышения эффективности процесса преподавания с истории возрождения методической науки и по сей день являются важной задачей в современной методике. Задача учителя русского языка заключается в создании условий для продуктивной деятельности учащихся, развития их познавательной активности и творческих способностей [3].

«Эффект ореола» в произведении Джейн Остен «Гордость и предубеждение»

03.06.2021

А. Н. Магомедова, Кандидат филологических наук, доцент,

Л. М. Алибекова  студентка,

Дагестанский государственный университет,

г. Махачкала, Республика Дагестан, Россия

 

В свете роста популярности междисциплинарных исследований, изучение художественного текста сегодня представляется актуальным не только для филологов и специалистов, непосредственно работающих над анализом литературных произведений, но и для специалистов-психологов. В литературном тексте мастера пера раскрывают перед читателями внутренний мир персонажа, отражают специфику его жизненных коллизий. Зачастую писателем для усиления и создания более живого представления об описываемой им жизненной ситуации используются психологические приемы. Один из этих приемов как раз и стал предметом научного интереса авторов настоящей статьи.

Проза врачей и о врачах как материал филологического исследования

05.09.2017

Ю. Г. Фатеева Кандидат филологических наук, старший преподаватель,

Волгоградский государственный медицинский университет

г. Волгоград, Россия

 

Если случается, что сделанные наспех

наброски собственных мыслей –  врачебных наблюдений

по прошествии времени  гладко и объективно ложатся

на чистый лист, рождается нечто особенное –

врачебная проза.

Анна Сальникова

 

Современная литература, на наш взгляд, как нельзя лучше иллюстрирует все процессы, происходящие в обществе. Так, устав от постмодернистских интеллектуальных игр, читатель ищет других впечатлений: «…требование искренности, мечта об искренности, порыв к искренности вновь вырвались на поверхность литературных дискуссий, …как альтернатива постмодернистскому (по своему происхождению) взгляду на словесное искусство как на род «игры в бисер», когда чтение превращается в трудоемкую дешифровку тех или иных культурных кодов» [7].

Особенности использования синтаксических конструкций в переводах сказки Шарля Перро «Кот в сапогах»

05.09.2017

И. С. Назметдинова, Кандидат педагогических наук, доцент

М. А. Костромитина студентка

Московский государственный гуманитарно-экономический университет,

г. Москва, Россия 

 

Переводная литература – это «произведение (произведения), изданное в переводе с одного или нескольких языков на язык издания». [5] Любое произведение, переведенное с одного языка на другой, является результатом работы переводчика. Именно переводчик оценивает, отбирает, реконструирует и при необходимости изменяет количество и качество синтаксических конструкций не только с точки зрения наиболее точной передачи замысла автора, но и с точки зрения литературной ценности (правильность, чистота и культура речи) текстового материала в переводном произведении.[3]

Экспликация зоны ядра вводно-модальных слов с семантикой проблематической достоверности на шкале модаляции кратких прилагательных, предикативов и наречий

05.09.2017

В. В. Шигуров Доктор филологических наук, профессор

Национальный исследовательский

Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарева,

г. Саранск, Россия

 

Среди транспозиционных процессов на уровне частей речи и межчастеречных семантико-синтаксических разрядов особое место занимает модаляция, многие аспекты которой, несмотря на значительное количество работ, продолжают оставаться недостаточно разработанными в современном языкознании (см., например, исследования В. В. Виноградова, В. М. Жирмунского, Г. В. Колшанского, В. З. Панфилова, В. В. Бабайцевой, А. Г. Руднева, А. И. Аникина, А. М. Мухина, В. Н. Мигирина, О. М. Ким, А. Я. Баудера, И. В. Высоцкой, Л. И. Василенко, Т. И. Муковозовой, Е. Н. Ореховой [1–5, 8–18]).

Полный архив сборников научных конференций и журналов.

Уважаемые авторы! Кроме избранных статей в разделе "Избранные публикации" Вы можете ознакомиться с полным архивом публикаций в формате PDF за предыдущие годы.

Перейти к архиву

Издательские услуги

Научно-издательский центр «Социосфера» приглашает к сотрудничеству всех желающих подготовить и издать книги и брошюры любого вида

Издать книгу

Издательские услуги

СРОЧНОЕ ИЗДАНИЕ МОНОГРАФИЙ И ДРУГИХ КНИГ ОТ 1 ЭКЗЕМПЛЯРА

Расcчитать примерную стоимость

Издательские услуги

Издать книгу - несложно!

Издать книгу в Чехии