Просмотр публикаций по категориям:

категория   - Филология

Сложности аудирования иноязычной речи

PP-3-20
Научный мультидисциплинарный журнал
Paradigmata poznání. - 2020. - № 3
01.05-31.07.2020
29.06.2021

Е. А. Конистерова, старший преподаватель,

ORCID 0000-0001-8583-6269,

e-mail: konisterova@mail.ru,

Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого,

г. Тула, Россия

 

На современном этапе развития межкультурной коммуникации практическое владение английским языком является неотъемлемой часть формирования личности успешного специалиста.

Аудирование как действие, входящее в состав устной коммуникативной деятельности, используется в любом устном общении, поэтому без овладения этим видом речевой деятельности невозможно пользоваться иноязычной речью на том уровне, который необходим, так как речь – это двусторонний процесс, с одной стороны, говорение, а с другой стороны, восприятие и понимание речи на слух. Исходя из этого, очевидна важность и актуальность проблемы обучения аудированию.

Особенности работы с текстом по домашнему чтению на уроке английского языка

PP-3-20
Научный мультидисциплинарный журнал
Paradigmata poznání. - 2020. - № 3
01.05-31.07.2020
29.06.2021

К. А. Улитина, ассистент,

ORCID 0000-0003-1985-827X,

e-mail: gersy777happy@mail.ru,

Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого,

г. Тула, Россия

 

Чтение всегда являлось важным средством общения и познания. С помощью чтения человек приобщается к опыту, приобретенному человечеством в социальной, культурной, трудовой деятельности.

Чтение на иностранном языке как вид речевой деятельности является, по-видимому, самым необходимым для большинства людей.

Но следует учитывать также, что при чтении текстов, доступных с точки зрения языка, понимание далеко не всегда наступает мгновенно. Очень часто оно требует некоторых раздумий и смыслового анализа.

Из практики использования аутентичных материалов в обучении английскому языку

PP-3-20
Научный мультидисциплинарный журнал
Paradigmata poznání. - 2020. - № 3
01.05-31.07.2020
29.06.2021

Е. А. Конистерова, старший преподаватель,

ORCID 0000-0001-8583-6269,

e-mail: konisterova@mail.ru,

Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого,

г. Тула, Россия

 

Уже много лет в методике преподавания английского языка не утихают споры об эффективности использования аутентичных текстов в процессе обучения английскому языку. С одной стороны, разработчики современных учебников даже для студентов продвинутого уровня все больше используют в своих изданиях адаптированные тексты, мотивируя свой выбор тем, что английский язык, который используют в межкультурном общении не носители языка, не имеет ничего общего с идиоматическим, идиосинкразическим стилем, который мы обычно встречаем в аутентичных источниках. С другой стороны, в учебниках промежуточного уровня все чаще встречаются уроки, полностью построенные на аутентичном материале, максимально обеспечивающие создание реальных ситуаций общения.

Валентин Феликсович Войно-Ясенецкий (Святитель Лука)

PP-2-20
Научный мультидисциплинарный журнал
Paradigmata poznání. - 2020. - № 2
01.02-30.04.2020
28.06.2021

В. Г. Бегиев, доктор медицинских наук, профессор,

E-mail: BegievOlek221@yandex.ru,

Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова

О. В. Бегиев, клинический психолог,

E-mail: BegievOlek221@yandex.ru,

Средняя общеобразовательная школа № 30 им. В. И. Кузьмина,

Н. Р. Яковлева, студентка,

Северо-Восточный федеральный университет

им. М. К. Аммосова,

Медицинский институт,

Якутск, Республика Саха (Якутия), Россия

 

Войно-Ясенецкий в 1896 году одновременно окончил 2-ю Киевскую гимназию и Киевское Художественное Училище. У юноши проявилось художественное дарование, наметилось и направление, проникнутое религиозной идеей. Валентин ходил по церквам и в Киево-Печерскую Лавру, делал много зарисовок богомольцев, за которые получил премию на выставке в Училище. Он собирался поступить в Академию Художеств, но желание приносить непосредственную пользу народу заставило его изменить свои планы.

Анализ человека в современной и постмодернной литературе

PP-2-20
Научный мультидисциплинарный журнал
Paradigmata poznání. - 2020. - № 2
01.02-30.04.2020
28.06.2021

М. Олимова старший переподаватель,

 Гулистанского государственного университа Республики Узбекистан,

г. Гулистна, Узбекистан

 

Современная культура настолько разнообразна, что мы можем говорить только об определенной проблеме современности, которая воплощает в себе самооценку, привычки и стереотипы, ценности человеческого мировоззрения. Интерпретация современной свободы была направлена на неограниченное расширение экономической, научной и политической сфер человека.

О литературном языке периода Джадидов

28.06.2021

С. Э. Нормаматов

Доктор филологических наук, проректор,

e-mail: sultan@mail.ru,

Ташкнтский государственный университет

узбекского языка и литературы,

г. Ташкент, Узбекистан

 

В период творения джадидских просветителей, в конце XIX – в начале ХХ веков узбекский литературный язык проявляет в себе некоторые нормативные сложности. В данном этапе, во-первых, социально-политические проблемы, во-вторых, образовательно-воспитательные проблемы и проблемы просвещения, в-третьих, сложные теоретические и практические проблемы такие как национальный язык, отношение к литературному языку, приспособление языка к требованиям времени, определение его пути развития как общенационального литературного языка образовали некий коллапс общих проблем.

Лингвистическая характеристика Интернет-рекламы в КНР (на материале торговой площадки Таобао)

28.06.2021

А. А. Кривошапкина, студентка,

e-mail: itsainakid@gmail.com

А. А. Васильева, старший преподаватель,

Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова

г. Якутск, Россия

 

В современном мире реклама занимает очень значимое место в жизни каждого человека и привлекает внимание специалистов различных областей: лингвистики, психологии, культурологии, журналистики и других наук. Особое внимание уделяется тексту рекламного сообщения, использованию в нем различных уровней языковых средств, с помощью которых осуществляется достижение главной (воздействующей, психолингвистической) функции рекламы. Во многом именно грамотно придуманная реклама позволяет покупателям решиться купить тот или иной товар.

Д'аннунцио «О falce di luna calante»: опыт переводческой рецепции

24.06.2021

О. Б. Трубина, кандидат филологических наук, доцент,

e-mail: olga.palladio@mail.ru, ORCID 0000-0003-4475-1263,

Российский государственный гуманитарный университет,

Москва, Россия

 

Д'Аннунцио – итальянский поэт, единственный, который после Данте Алигьери официально именуется Il Poeta – именно так, с большой буквы. Великий русский поэт, его современник, Н. Гумилев посвятил ему стихотворение Ода д'Аннунцио (1916 г.): «Опять волчица на столбе/Рычит в огне багряных светов.../Судьба Италии - в судьбе/Ее торжественных поэтов…». Габрие́ле д’Анну́нцио (Gabriele D'Annunzio, урожденный Гаэтано Рапаньетто д’Аннунцио), родился в марте 1863 г., в городе Пескара) – уникальная личность, писатель, поэт, драматург, военный и политический деятель, член Королевской академии французского языка и литературы Бельгии. В 1879 г. вышел сборник стихов «Ранней весной», написанных д’Анну́нцио – 16-летним учеником колледжа Чиконьини. Поэт был участником Первой мировой войны. В 1915 г. он стал пилотом (в это время ему было больше пятидесяти лет). Во время одного из боевых вылетов поэт получил ранение, частично потерял зрение. Но, несмотря на это, в 1919 г. он возглавил захват города Фиуме, долго удерживал его и на ее территории создал свою «собственную республику» – Республику красоты. Это сделало его национальным героем. Личность и поступки д’Анну́нцио оценивались неоднозначно [3, 7].

Актуальные аспекты изучения творчества В. М. Гаршина в школе

21.06.2021

А. Н. Власова, магистрант кафедры русской и зарубежной литературы,

ORCID 0000-0001-7739-9126, e-mail: katanya225@yandex.ru,

Омский государственный университет им. Ф. М. Достоевского,

г. Омск, Россия

 

Уроки литературы формируют и воспитывают читателя, способствуют развитию его внутреннего мира, дают школьнику нравственные ориентиры в жизни.

Учителю важно найти в русской классике то, что созвучно времени и волнует учеников. Произведения В. М. Гаршина (1855–1888) входят в круг чтения  подростков, однако методика только накапливает опыт осмысления его творчества в контексте школьной программы.

К вопросу об отражении разных языковых единиц гендера

PP-3-19
Научный мультидисциплинарный журнал
Paradigmata poznání. - 2019. - № 3
01.05-30.07.2019
18.06.2021

М. А. Абдувахабова, соискатель,

mahin.abduvahabova@mail.ru,

ORCID 0000-0001-5989-5716

Узбекский государственный университет мировых языков,

г. Ташкент, Узбекистан

 

Состав языковых средств подразделяется на единицы языка, более того на экстралингвистические и семиотические, влияния их культур разных народов, прежде всего, необходимо распознавать и осваивать культуру других народов посредством этих языковых средств. Следовательно, предмет этой статьи подразумевает исследование различных гендерных лингвокультур (английские и итальянские языки – флективные, узбекский язык – агглютинативный) при помощи языковых средств. Осмысление пола не только как природного, но и как конвенционального феномена, неодинаково проявляющегося в различных культурных и языковых сообществах на различных этапах их развития, стимулировал изучение лингвистических механизмов проявления гендера [2] в языке и коммуникации. В контексте такого подхода были сформулированы общие принципы гендерных исследований, важнейшие из которых – признание конвенциональности гендера, изучение специфики гендерных стереотипов фемининности и маскулинности и их функционирования в языке, выявление особенностей гендерной парадигматики в межязыковой и межкультурной коммуникации.