Просмотр публикаций по категориям:

категория   - Филология

Обучение восприятию профессионально ориентированного учебно-научного текста иностранных студентов подготовительного факультета (на материале текстов «Химия как наука» и «Профессия инженера-химика»)

FV-4-17
Чешский научный и практический журнал
Filologické vědomosti. - 2017. - № 4
01.08-31.10.2017
03.06.2021

Н. А. Вострякова, кандидат филологических наук, доцент,

е-mail: vostrjakova@yandex.ru,

Волгоградский государственный технический университет,

Волгоград, Россия

 

Обучение восприятию профессионально ориентированного учебно-научного текста – одна из приоритетных задач подготовительного факультета российского вуза. Иностранцы, закончившие этот факультет, согласно требованиям программы по РКИ [6, с. 12, 80–90], должны владеть русской профессиональной терминологией, уметь общаться на русском языке в учебно-профессиональной сфере общения, рассказывать о своей специальности и обосновывать её выбор.

Неоромантическая архитектоника пространства в романе Жюля Верна «Двадцать тысяч лье под водой»

FV-4-17
Чешский научный и практический журнал
Filologické vědomosti. - 2017. - № 4
01.08-31.10.2017
03.06.2021

Н. М. Хачатрян  Кандидат филологических наук, профессор,

е-mail: foreignlit@brusov.am,

Ереванский государственный университет

языков и социальных наук им. В. Я. Брюсова

г. Ереван, Армения

 

В критической литературе о Жюле Верне неизученными остаются особенности хронотопа его романов, хотя проблема эта представляет несомненный интерес. Очевидно, что романное время в произведениях писателя обычно ограничено определенными сроками и датами («на восьмой день полета…», «отмечали третью годовщину пребывания на острове…», «это было 30 марта 1865 года. Колонисты не знали, что две недели спустя в Вашингтоне совершится страшное злодеяние, и Авраам Линкольн падет, сраженный пулей фанатика» [1. Т.V, с. 109]. Что касается романного пространства, то оно безгранично, т.к. охватывает земные, морские и небесные просторы (хотя и с точным указанием географических широты и долготы).

Модификация жанра романа в современной азербайджанской прозе

FV-4-17
Чешский научный и практический журнал
Filologické vědomosti. - 2017. - № 4
01.08-31.10.2017
03.06.2021

Д. В. Зейналова, кандидат философских наук, доцент,

Е-mail: dzeynalova62@gmail.com,

Азербайджанский университет языков,

Университета Хазар, г. Баку, Азербайджан

 

Введение. Как известно, в годы независимости азербайджанская литература вступила на своеобразный путь развития. Эта особенность заключается в том, что в романе, по сравнению с другими жанрами литературы, подобное развитие нашло лучшее воплощение. М. Бахтин, К. Н. Поспелов, Н. Лейтесин, Т. Н. Римарин и другие последовательно рассматривали вопрос эволюции романа, как серьезную научную проблему. Н. Лейтес считает, что эволюция жанра романа тесно связана с его сущностью. На вопрос о том, что такое роман, Г. де Мопассан отвечает, что об этом жанре трудно сказать что-то определенное. Бахтин же пришел к выводу, что «роман – это единственный жанр, чей хребет еще не окреп окончательно» [1, с. 68].

«Певец» земли родной

FV-4-17
Чешский научный и практический журнал
Filologické vědomosti. - 2017. - № 4
01.08-31.10.2017
03.06.2021

Е. И. Алекумова,  учитель,

e-mail: helen.sun777@mail.ru,

Д. Е. Боева, учитель,

e-mail: kira12387@mail.ru,

Средняя общеобразовательная школа № 98,

 г. Воронеж, Россия

 

Долгие годы из арки одного пятиэтажного дома в центре Воронежа выходил высокий мужчина в больших роговых очках, в неизменной шляпе и с палочкой. Его знали многие в городе, а после выхода в свет повести «Белый Бим Черное Ухо» его узнал весь мир. Гавриил Николаевич Троепольский – писатель, агроном, почетный гражданин города Воронежа.

Tolerance/Intolerance: pragmatic approach

FV-4-17
Чешский научный и практический журнал
Filologické vědomosti. - 2017. - № 4
01.08-31.10.2017
03.06.2021

A. Simonyan Doctor of Philological Sciences, professor,

ORCID 0000-0001-5837-1988,

е-mail: sim-var@hotmail.com,

Russian-Armenian University,

Yerevan, Armenia

 

Modern linguistics deals with the development of the correlation of formal-structural parameters and their contextual representation. In this connection, a special interest is paid to the manifestation of the theory of speech acts in political communication. The theory of speech acts was proposed by J. Austin and further developed by J. Searle. According to this theory, the smallest unit of human communication is not a phoneme, lexeme or even a sentence, but the performance of certain actions (acts), such as asking a question, ordering, asking, convincing, explaining, proving, promising, refusing, etc. J. Austin divides the speech acts into three groups: a) locutionary, b) illocutionary, c) perlocutionary [5]. J. Searle recognizes only two types of speech acts – illocutionary and perlocutionary, he considers the locutionary act a variant of illocutionary [7].

Влияние мифологии и "Бродячих сюжетов" на мировоззрение Клегга в романе Джона Фаулза "Коллекционер"

FV-3-17
Чешский научный и практический журнал
Filologické vědomosti. - 2017. - № 3
01.05-31.07.2017
03.06.2021

А. А. Стерхов,  методист,

ORCID: 0000-0001-8956-0132,

Гимназия во имя Святителя Николая Чудотворца,

г. Сургут, Россия

 

В ходе литературоведческого анализа романа «Коллекционер» нами был выявлен ряд «бродячих сюжетов», органично вплетенных в основной сюжет произведения. Их наличие обусловлено целью автора показать многогранность взаимоотношений героев, поскольку данные сюжеты концентрируются вокруг личностей Миранды и Калибана и подчеркивают их парность, неразрывное двуединство. Прежде всего, бросается в глаза традиционный мифосказочный сюжет о красавице и чудовище (о принцессе и чудовище – в изложении самой Миранды). При этом деноминации «герой» – «героиня» здесь интерпретируются героями по-разному, и каждая интерпретация, в свою очередь, соответствует тому или иному общепринятому варианту данного бродячего сюжета. Например, в начале произведения Клегг представляет себя принцем, спасающим красавицу; в конце – сравнивает себя и Миранду с Ромео и Джульеттой (сюжет, уже ставший «бродячим» во время написания одноименной пьесы Шекспиром). В свою очередь, Миранда сравнивает любовь Калибана с любовью Данте к Беатриче – мотив высокой рыцарской  любви, служения Прекрасной Даме также нашел воплощение в произведениях многих зарубежных авторов различных эпох (как и отечественных, если вспомнить символизм А.А. Блока). Та же Миранда сопоставляет свое существование у Клегга с жизнью восточных красавиц в гареме из сказок «1000 и 1 ночи» [1, с. 251].

Е. И. Замятин – писатель в личной переписке, дневниках и воспоминаниях литераторов-ленинградцев

FV-3-17
Чешский научный и практический журнал
Filologické vědomosti. - 2017. - № 3
01.05-31.07.2017
03.06.2021

Т. Т. Давыдова Доктор филологических наук, профессор

Московский политехнический университет,

г. Москва, Россия

 

Е. И. Замятин, известный прозаик, драматург, публицист и критик, начавший свой творческий путь в 1900-е гг., был  авторитетным литературным судьей для младшего поколения ленинградских литераторов. Среди них особенно примечателен К. А. Федин, любимец автора романа «Мы».

С ним Замятина связывали отношения учителя и ученика, переросшие в дружбу, в том числе и эпистолярную. Замятин следил за творческим развитием младшего современника, анализировал его произведения в статьях 1920-х гг. и письмах эмигрантского периода, 1930-х гг.

Названия частей тела в составе фразеологизмов русского и персидского языков

FV-3-17
Чешский научный и практический журнал
Filologické vědomosti. - 2017. - № 3
01.05-31.07.2017
03.06.2021

С. Г. Мехтиханлы, кандидат филологических наук,

ассистент профессора, преподаватель

University of Guilan

 г. Рашт, провинция Гилян, Иран

 

Без знания фразеологических единиц русского языка невозможно общение с носителями этого языка, потому что в речи русского человека, весьма часто используются фразеологические единицы. Усвоение устойчивых единиц при изучении русского языка очень важно, так как именно во фразеологии отражается быт, культура, история русского народа.

Когнитивный аспект использования метафоры пространства в Интернете

FV-3-17
Чешский научный и практический журнал
Filologické vědomosti. - 2017. - № 3
01.05-31.07.2017
03.06.2021

М. Н. Макеева, Доктор филологических наук, профессор

Н. Ю. Бородулина Доктор филологических наук, доцент

Тамбовский государственный технический университет,

г. Тамбов, Россия

 

Интернет - это океан информации, в котором

каждый хочет поймать свою золотую рыбку.

Юрий Сережкин, блогер

 

ВВЕДЕНИЕ

Внимание отечественных и зарубежных ученых, работающих в области когнитивной лингвистики, всегда привлекали вопросы языкового оперирования знанием, как собственно репрезентативного, так семиотического и интерпретационного [1; 2; 6]. Под данным углом зрения рассматриваются когнитологами и метафоры познания (гносеологические или онтологические метафоры), в том числе метафоры, используемые для вербализации понятий предметной области ИНТЕРНЕТ [3; 5].

К вопросу о роли интереса в обучении русскому языку

FV-2-17
Чешский научный и практический журнал
Filologické vědomosti. - 2017. - № 2
01.02-30.04.2017
03.06.2021

Г. М. Нуруллина, кандидат педагогических наук, доцент

Казанский (Приволжский) федеральный университет,

г. Казань, Республика Татарстан, Россия

 

Вопросы повышения качества обучения учащихся и повышения эффективности процесса преподавания с истории возрождения методической науки и по сей день являются важной задачей в современной методике. Задача учителя русского языка заключается в создании условий для продуктивной деятельности учащихся, развития их познавательной активности и творческих способностей [3].